Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
In 2011 a benefits plan was established for people over the age of 60. В 2011 году был упорядочен льготный план страхования для людей старше 60 лет.
In overall terms, life expectancy and the number of people aged 70 years and over have increased (see annexes 3 and 6). В целом увеличились продолжительность жизни и количество населения в возрасте от 70 лет и старше (приложения 3 и 6).
It has been decided that UDI is to continue to have responsibility for providing housing and care services for unaccompanied asylum-seeking minors over 15 years of age. Принято решение относительно того, что УДИ и далее будет органом, ответственным за предоставление жилья и услуг по уходу за несопровождаемыми ищущими убежище несовершеннолетними лицами в возрасте старше 15 лет.
Then put up a sign: Nobody over 40 allowed! Повесить знак: "Никого, старше 40 лет!".
And by the way, I know plenty of people over the age of 12 who like their birthdays. И кстати, я знаю много людей старше 12 лет, кому нравятся дни рождения.
Nobody over 22 should be doing that in public actually at all! Никто старше 22 не делает этого при всех, вообще никто!
He gets a lot of visitors but none are male and none are over 20. У него бывает много гостей, вот только не мужчины, и не старше 20...
To a mere child, anything over 20 might seem old. Для ребенка любой, кто старше 20 - старик.
You need to be over 18, pass the audition, and mad. Вы должны быть старше 18, пройти пробу, и быть не в своём уме.
You see, back in 1975, just 15% of people aged over 70 had a driving license. Видите ли, в далеком 1975, всего лишь 15% населения старше 70 имели водительские права.
The age group with the highest illiteracy rate is made up of women over 35 years old. Возрастную группу, для которой характерен наиболее высокий уровень неграмотности, составляют женщины в возрасте старше 35 лет.
I have stepped over the bodies of dying men, as they cry out for their mother, some of them not much older than young Henry there. Я перешагивал через тела умирающих людей, они взывали к своим матерям, некоторые из них не намного старше юного Генри.
The literacy rate for females over the age of fifteen years was 79.2% and males were 88.9%. Уровень грамотности для девочек в возрасте старше пятнадцати лет составил 79,2%, а для мальчиков - 88,9%.
The DCI decided to fingerprint every man over the age of 16 on that night in Blackburn. Полиция решила взять отпечатки пальцев у всех людей в возрасте старше 16 лет в ту ночь в Блэкберне.
The hearing of adopted persons aged 12 years and over is also provided for in the procedure. Во время судебного разбирательства также может предусматриваться допрос усыновленного лица в возрасте старше 12 лет.
On this map, every country that's colored blue has more than 20 percent of its population over the age of 65. На этой карте в каждой из стран, отмеченных синим цветом, более чем 20% населения старше 65 лет.
And the main players are over 35, and are female. Типичные игроки - женщины старше 35-ти.
We are in a world where most American citizens over the age of 12 share things with each other online. Мы живём в мире, где большая часть американских граждан старше 12 лет посылают друг другу ссылки онлайн.
Click on "over 35 and never married." Выбери "не замужние старше 35".
Is it smart to lose everyone over 25 on parents' weekend? Разве умно терять всех, кто старше 25-ти на родительском уикенде?
That's why, as The Ash, I would... double the payouts for anyone over nine centuries old. Поэтому, в качестве Эша, я бы удвоил выплаты всем, кто старше 900 лет.
Then I'll hide this bag where no teen will ever look, in a keg of beer, meant for those over 21. А потом я спрячу этот мешок туда, где ни один подросток не посмеет искать, в пивной кеге, предназначенной для тех, кто старше 21.
Ghana's working population (i.e. those aged 15 years and over) was estimated to grow annually by 4.07 per cent on average. Согласно оценкам, численность работающего населения в Гане (т.е. в возрасте 15 лет и старше) ежегодно увеличивается в среднем на 4,07%.
During the next few decades, the ECLAC region will experience a steady increase in both the proportion and the absolute number of persons aged 60 and over. В последующие несколько десятилетий в регионе ЭКЛАК будет наблюдаться стабильный рост как доли, так и абсолютного числа лиц в возрасте 60 лет и старше.
In the year ended September 2009, an estimated 1,227,000 people volunteered their time (33.3 percent of the population aged ten years and over). За год, окончившийся в сентябре 2009 года, около 1227000 человек добровольно пожертвовали своим временем (33,3 процента населения в возрасте десяти лет и старше).