Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
According to Statistics Canada, there was an 18 percent increase in the number of people aged 65 and over in Ontario between 1996 and 2004. По данным Статистического управления Канады, в период 1996-2004 годов в Онтарио количество лиц в возрасте 65 лет и старше увеличилось на 18%.
Around the year 2000, some 50% of the Nicaraguan population was in that age bracket, only 11% being over 50. По состоянию на 2000 год примерно 50% этого сектора составляли никарагуанцы, причем лишь 11% из них были старше 50 лет.
The number of economically active persons over 15 years of age reached 11,140,000 in 2005, an increase of 1.1 per cent compared to 2004. Численность экономически активного населения в возрасте старше 15 лет достигла в 2005 году 11140000 человек, что на 1,1% больше в сравнении с 2004 годом.
The older population itself is ageing at an accelerated rate with those aged 80 and over projected to increase fourfold, to reach 395 million in 2050. Старение самих пожилых людей также происходит более ускоренными темпами, причем по прогнозам число лиц в возрасте 80 лет и старше увеличится в четыре раза и достигнет в 2050 году 395 миллионов человек.
Every female resident over 50 was informed in writing by the relevant Ministry, for example, about the mammography programme. Например, каждая проживающая в стране женщина старше 50 лет информируется в письменном виде соответствующим министерством о программе по маммографии.
Access to primary education was already almost universal, and the literacy rate for persons over 15 years had reached 92.8 per cent in 2007. Начальное образование фактически уже носит всеобщий характер, и в 2007 году доля грамотного населения старше 15 лет достигла 92,8 процента.
The Government has also sponsored media campaigns to promote employment and enterprise among women, particularly those over 45, and to stimulate their involvement in public life. ЗЗ. Правительство также способствовало проведению в средствах массовой информации кампаний развития занятости и предпринимательства среди женщин, в частности старше 45 лет, а также стимулировать их участие в жизни государства.
This category encompasses the spouse, companions, and children over 16 who work with the family in a rural activity. В эту категорию входят супруги, компаньоны и дети в возрасте старше 16 лет, работающие вместе с семьей в сельском хозяйстве.
The effects of the fact that the cost of contraceptives is not covered by health insurance for women over 21 must be monitored. Комитет считает необходимым контролировать последствия того, что медицинское страхование женщин в возрасте старше 21 года не покрывает расходов на приобретение контрацептивных средств.
Children over the age of 16 are therefore subjected to the same arrest, interrogation, trial and imprisonment procedures as adults. Дети в возрасте старше 16 лет, таким образом, подвергаются аресту, допросу, судебному разбирательству и тюремному заключению на тех же основаниях, что и взрослые.
The census results also show that the work force, consisting of the economically active population aged 15 years and over, including both women and men, is 2.5 million. Результаты переписи показывают также, что рабочая сила, состоящая из экономически активного населения в возрасте 15 лет и старше, включает как мужчин, так и женщин, и равняется 2,5 млн. человек.
Pregnant women, women with infants and suspects over 70 years of age could not be placed in custody. Малолетние дети и беременные женщины, а также подозреваемые старше 70 лет лишению свободы не подлежат.
While the main focus is on children and youth, the strategy is beginning to look at how to support women aged 18 and over. Хотя в основном эта стратегия рассчитана на детей и молодежь, в настоящее время рассматривается возможность оказания в ее рамках помощи женщинам в возрасте 18 лет и старше.
On the other hand, among women aged over 74, one even finds a decline in excessive weight. Для женщин старше 74 лет, напротив, характерно уменьшение избыточного веса.
The Government has introduced a universal old age pension (or "dignity" pension) for persons aged over 60. Правительством введено единое пособие по старости, получившее название "Достойная пенсия" для лиц в возрасте старше 60 лет.
Every person, male or female, who is over 30 and meets the eligibility criteria has the right to stand for election. Каждое лицо, как мужчина, так и женщина, старше 30 лет и отвечающее критериям, предъявляемым к кандидатам, имеет право баллотироваться на выборах.
As of 2005, one out of 4 or 5 elderly women aged 75 or over lives alone. По состоянию на 2005 год каждая четвертая или пятая пожилая женщина в возрасте от 75 лет и старше является одинокой.
Of whom: women aged 55 and over Из них: женщины 55 лет и старше
In 2000, in response to concerns about a lack of services for those over 16 years of age, the Creative Centre was established. 3.16 В 2000 году в ответ на обеспокоенность по поводу отсутствия услуг для людей старше 16 лет был создан Творческий центр.
Children aged 13 and over are permitted to do light work of a non-industrial nature on farms and in family retail businesses. Детям в возрасте 13 лет и старше разрешается выполнять легкую работу непромышленного характера на фермах и семейных предприятиях розничной торговли.
All men over 12 come with me! Все мужчины старше двенадцати пойдут со мной!
You only need a high school diploma... and to be over 21 to get in. Нужен всего лишь диплом средней школы... и быть старше 21, чтобы зачислили.
This coming from the girl who said hobbies were for people under 12 or over 65. Это сказала девушка, которая говорила, что хобби для тех, кому нет 12 и старше 65.
Do you see anybody else over 25 here? Ты видишь хоть одного человека старше 25?
He's the only person over the age of 7 I know who truly believes the sun rises for his sake. Из тех кого я знаю, ты единственный человек старше 7 лет кто искренне верит, что солнце восходит только ради него.