Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
A religious organization could be created by at least 100 persons over the age of 18 years who were residents of Uzbekistan. В соответствии с законом для создания религиозной организации необходимо не менее 100 лиц в возрасте старше 18 лет, постоянно проживающих в Узбекистане.
According to the latest data, more than 600,000 retired persons over the age of 65 are close to the poverty line. Согласно последним данным, у черты бедности находятся более 600000 пенсионеров в возрасте старше 65 лет.
The growth in the population of New Zealanders over the age of 65 has prompted a review of the way in which the health system provides for this group. Увеличение доли населения Новой Зеландии в возрасте старше 65 лет обусловило пересмотр методов, с помощью которых этой группе оказываются медицинские услуги.
According to the results obtained in May 1998, 22.3 per cent of persons over the age of 15 with a certified disability were professionally active. Согласно результатам, полученным в мае 1998 года, профессионально активными были признаны 22,3% лиц с подтвержденной инвалидностью в возрасте старше 15 лет.
In 2002, the number of people over 60 years of age was estimated at 600271, or 5.27 per cent of the total population. В 2002 году численность престарелых в возрасте от 60 лет и старше составляла порядка 600271 человека, т.е.
It would be interesting to know whether married women with children over three years of age were protected by the labour legislation as well. Хотелось бы знать, защищаются ли в трудовом законодательстве интересы замужних женщин, имеющих детей в возрасте старше трех лет.
The right to vote is universal and equal; all Croatian citizens over 18 years of age enjoy the right to vote. Право голоса является универсальным и равным для всех; все хорватские граждане в возрасте старше 18 лет пользуются правом голоса.
This rest may be shortened to eight hours for a worker over 18: Такой отдых может быть сокращен до восьми часов применительно к трудящемуся старше 18 лет:
Globally the number of older persons (aged 60 years or over) will more than triple, increasing from 606 million today to nearly 2 billion by 2050. К 2050 году численность лиц пожилого возраста (60 лет и старше) в мире более чем утроится, т.е. она возрастет с 606 млн. человек в настоящее время до почти 2 млрд. человек.
No child benefits are payable for children over 18 if the child has own income of more than DM 13,020 per year. Не выплачивается никаких пособий на детей старше 18 лет, если ребенок имеет свой собственный доход свыше 13020 марок в год.
Approximately 9 per cent of elderly people aged 65 and over in Sweden live in some form of special needs housing. В Швеции в квартирах и домах, относящихся к специальному жилищному фонду, проживает примерно 9% престарелых в возрасте 65 лет и старше.
Persons aged 80 or over constitute today less than 2 per cent of the world population, but their share is projected to reach 4.3 per cent in 2050. На сегодняшний день лица в возрасте 80 лет или старше составляют менее 2 процентов от общей численности мирового населения, однако к 2050 году, согласно оценкам, их доля составит уже 4,3 процента.
Globally, the number of persons aged 60 or over will more than triple, passing from 705 million in 2007 to almost 2 billion by 2050. В глобальном масштабе число лиц в возрасте 60 лет или старше более чем утроится - с 705 миллионов в 2007 году до 2 миллиардов к 2050 году.
Japanese nationals over 25 years of age with the right to vote for local government representatives are eligible to be elected as local government representatives. Японские граждане старше 25 лет, обладающие правом избирать представителей органов местного самоуправления, имеют также право быть избранными в качестве таковых.
In 1998, 25 per cent of the White population 25 years and over had completed college (Bachelor's degree or higher). В 1998 году число белых студентов в возрасте 25 лет и старше, закончивших колледжи (со степенью бакалавра и выше), составляло 25%.
The number of people in the 80 and over age group has increased by more than 60 per cent since 1980. С 1980 года численность населения, относящегося к возрастной группе 80 лет и старше, увеличилась более чем на 60%.
Most of the detained children were over 14 at the time of the genocide, but several hundred were younger. Большинство из содержащихся под стражей детей во время геноцида были старше 14 лет, но несколько сотен были моложе.
Callers aged between 7 and 10 numbered 20, and over 18 numbered 8. Позвонили 20 детей в возрасте от семи до десяти лет и восемь молодых людей старше 18 лет.
The RMI, created in 1988, guarantees a minimum income to everyone who is over 25 or has one or more dependent children. МСД, введенный в 1988 году, гарантирует минимум ресурсов любому лицу старше 25 лет или имеющему одного или несколько детей на своем иждивении.
In 16 out of 21 JIU participating organizations, at least 20 per cent of the staff are over 55 years of age. В 16 из 21 участвующих в деятельности ОИГ организаций как минимум 20% сотрудников старше 55 лет.
Initiatives such as the "comprehensive villages" provided comprehensive care to persons over 60 living in a situation of economic insolvency. Через инициативы, подобные проекту "полноценных деревень", обеспечивается всестороннее попечение о лицах старше 60 лет, являющихся экономически несостоятельными.
For example, the proportion of illiterate women progressively increases for women over 40 years of age. Например, постепенно увеличивается доля неграмотных женщин среди женщин в возрасте старше 40 лет.
Only 2 to 5 per cent of internally displaced persons had been able to return to Kosovo since 1999, and most of them were over 65 years old. Лишь 2-5 процентов внутренне перемещенных лиц смогли вернуться в Косово с 1999 года, и большинство из них составляют лица старше 65 лет.
However, a significant improvement could be noted in this area, as UNAIDS committed itself to disaggregate prevalence data for people over 50. Вместе с тем можно отметить значительные улучшения в данной области, поскольку ЮНЭЙДС обязалась представить дезагрегированные данные о степени распространенности болезни среди лиц старше 50 лет.
Here, 180,000 judges will be elected by cell assemblies comprising everyone over the age of 18. Здесь на собраниях ячеек с участием населения в возрасте старше 18 лет будут избраны 180000 судей.