| The main objective of the programme is to reduce the unemployment of persons over 55 years of age by increasing their employment. | Главная цель этой программы - сокращение числа безработных среди лиц старше 55 лет путем повышения уровня их занятости. |
| Minors over fourteen and under eighteen years of age shall enter into contracts with the consent of parents or guardians. | Несовершеннолетние старше 14, но моложе 18 лет вступают в договоры с согласия родителей или опекунов. |
| This represents about 0.4% of all women aged 15 years or over. | Это составляет приблизительно 0,4 процента всех женщин в возрасте 15 лет или старше. |
| Adult illiterates (age 15 and over) | Численность неграмотного взрослого населения (15 лет и старше) |
| To qualify, people must be over age 60 and poor. | Этой программой могут пользоваться неимущие лица старше 60 лет. |
| The death penalty was not applicable to women, juveniles and men over 60 years of age. | Смертный приговор не выносится в отношении женщин, несовершеннолетних и мужчин в возрасте старше 60 лет. |
| People aged 65 and over constitute about 3.8 per cent of the total population. | На долю лиц в возрасте 65 лет и старше приходится порядка 3,80% всего населения. |
| The delegation observed that a large number of pregnant women and persons over 65 years of age were being held in pre-trial detention. | Делегация также отметила, что в предварительном заключении содержится много беременных женщин и лиц в возрасте старше 65 лет. |
| Information on the legal marital status of each person should be collected at least for persons aged 15 and over. | Информацию о юридическом брачном состоянии каждого лица следует собирать в отношении по крайней мере лиц в возрасте 15 лет и старше. |
| It is recommended that data on educational attainment be collected for all persons ten years of age and over. | Рекомендуется собирать данные об образовательном уровне по всем лицам в возрасте 10 лет и старше. |
| With regard to ageing, regional demographic trends indicated that the population aged 65 and over was increasing. | Что касается старения, то отмечающиеся в регионе демографические тенденции свидетельствуют о том, что численность населения в возрасте 65 лет и старше увеличивается. |
| Day care for children over 3 years of age is provided by kindergartens. | Услуги по дневному уходу за детьми старше трех лет предоставляются в детских садах. |
| Table 5 below shows educational levels attained by Jordanian men and women 15 years of age and over. | В таблице 5, ниже, показаны уровни образования граждан Иордании мужского и женского пола в возрасте 15 лет и старше. |
| A divorced woman or widow over 18 years of age may conclude a contract of marriage without being required to obtain the consent of her legal guardian. | Разведенная или овдовевшая женщина старше 18 лет может заключать брачный договор без необходимости получения согласия своего законного опекуна. |
| Young women/girls over the age of 15 do not need parental consent to use the services under the law. | Закон не требует согласия родителей молодых женщин/девушек старше 15 лет на использование таких услуг. |
| Illiteracy is highest among people over 60 years of age, particularly women living in rural localities. | Самый высокий уровень неграмотности зафиксирован в группе населения старше 60 лет, особенно среди женщин, проживающих в сельских районах. |
| Illiteracy rates were extremely high among rural indigenous women over the age of 40. | Очень высок процент неграмотных среди сельских коренных жительниц старше 40 лет. |
| The illiteracy rate among women over the age of 50 was high. | Уровень грамотности среди женщин старше 50 лет является низким. |
| She requested statistics on illiteracy among women aged over 50. | Оратор просит предоставить статистические данные о числе неграмотных женщин старше 50 лет. |
| More than 86 per cent of women over the age of 14 were voluntary members of the Federation. | Более 86 процентов женщин старше 14 лет - добровольные члены Федерации. |
| Coverage was automatically provided for persons over the age of 70. | Эти программы автоматически распространяются на всех лиц старше 70 лет. |
| The hotel is reserved for guests over the age of 16. | Отель приглашает гостей старше 16 лет. |
| Children over four years can use normal seat. | Дети старше четырех лет могут ездить на взрослом сиденье. |
| Fan site administrators must be over 18, or have written permission from their parent or guardian. | Администратор сайта должен быть старше 18 лет или располагать письменным разрешением от родителей или опекуна. |
| The revised fuel economy requirements mean that the days of widespread V8 power at Cadillac are all but over. | Пересмотренный экономии топлива требованиям означает, что дни широко V8 мощность на Кадиллак все, но старше. |