The rate of over 100 per cent also shows that there are over-age children in the system. |
Показатель же свыше 100% свидетельствует также о том, что в системе есть дети старше установленного возраста. |
The statutory right to primary and lower secondary education for adults also covers immigrants over the age of 16. |
Предусмотренное законом право на получение начального и неполного среднего образования для взрослых также распространяется на иммигрантов в возрасте старше 16 лет, однако не охватывает просителей убежища. |
In 2003, Brazil had adopted legislation governing the rights of persons over the age of 60. |
В 2003 году Бразилия приняла законодательство, регулирующее права лиц в возрасте старше 60 лет. |
Of the population aged 15 and over, 67.5 per cent were economically active. |
Уровень экономической активности населения в возрасте старше 15 лет составил 67,5%. |
Persons unfit to perform their everyday chores were usually over the age of 55. |
Лицами, не имеющими возможности заниматься повседневной деятельностью, как правило, являются люди в возрасте старше 55 лет. |
Greater numbers of women aged 65 and over are chiefly associated with the differing death men/women ratios at that age. |
Большее число женщин в возрасте 65 лет и старше является главной причиной различий в соотношении показателей смертности мужчин и женщин в данной возрастной группе. |
In the current age structure of the United Nations system, staff members aged 50 years or over are dominant. |
В нынешней возрастной структуре персонала системы Организации Объединенных Наций преобладают сотрудники в возрасте 50 лет и старше. |
All of the youths over the age of 18 are in vocational training and work alongside professionals. |
Подростки старше 18 лет получают профессиональную подготовку и работают вместе со взрослыми. |
Under labour law, persons over the age of 18 are considered adults. |
Взрослым по трудовому праву является лицо старше 18 лет. |
Most of the illiterate are in the older age groups - 70 and over. |
Основная часть безграмотных приходится на представителей старших возрастных групп - 70 лет и старше. |
The Act of 1 March 2002 establishing the Everberg Centre refers to young people aged over 14. |
Закон от 1 марта 2002 года о создании Эвербергского центра распространяется на молодых людей в возрасте старше 14 лет. |
51 See the annex "Coverage of the education programmes for adults and young people aged over 15". |
См. приложение "Охват программами обучения для взрослых и молодых людей старше 15 лет". |
Among persons aged sixty-five and over, cancer-related mortality is twice as high among men. |
Среди лиц в возрасте 65 лет и старше смертность от раковых заболеваний вдвое, чем выше среди мужчин. |
Twenty per cent of the French population is over 60 years of age. |
Лица в возрасте 60 лет и старше составляют 20% всего населения Франции. |
The census also reveals a high dependency ratio as indicated in the large percentage of those under 15 and over 65. |
Эта перепись населения показывает также высокий коэффициент зависимости, о чем свидетельствует значительная доля лиц моложе 15 лет и старше 65 лет. |
For the age group over 50, the structure of pension systems is clearly a major factor. |
Для возрастной группы старше 50-ти лет, самым важным фактором явно является структура пенсионной системы. |
Most illiterates are in the "70 and over" age group. |
Основная часть безграмотных приходится на представителей старших возрастных групп - 70 лет и старше. |
In Africa south of the Sahara more than half the women aged over 25 were illiterate. |
В регионе Африки к югу от Сахары более половины женщин старше 25 лет неграмотны. |
Indigent persons over 65 years of age pay 20 per cent of hospital costs. |
Местное население в возрасте старше 65 лет оплачивает 20 процентов расходов на больничное обслуживание. |
It is anticipated that by 2030 almost every third person in developed countries will be over 60 years of age. |
Ожидается, что к 2030 году почти каждый третий житель развивающихся стран будет старше 60 лет. |
Only Georgian citizens aged 18 and over may organize such events (art. 5). |
Такими лицами могут быть только граждане Грузии старше 18 лет (статья 5). |
10/ Optional for drivers of mopeds over 18 years. |
10/ Факультативное для водителей мопедов в возрасте старше 18 лет. |
Table 1 shows the female workforce aged 15 and over by employment category for 1992 and 2001. |
В таблице 1 приводятся данные о работающих женщинах в возрасте от 15 лет и старше в разбивке по категориям занятости за 1992 и 2001 годы. |
In Bangladesh, some 5 million people were over the age of 60. |
В Бангладеш насчитывается примерно 5 млн. человек в возрасте старше 60 лет. |
This means that the coming decades will see a rapidly increasing percentage of the population over the age of 60. |
Это означает, что в предстоящие десятилетия будет наблюдаться быстрый рост доли населения в возрасте старше 60 лет. |