Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
While men are able to achieve considerable increases in earnings from the age of 30 onwards (+ 23 per cent), the hourly wage of women over 30 stagnates. И если у мужчин есть все шансы роста заработной платы с 30 лет и далее (+23%), то размер почасовой оплаты труда женщин в возрасте старше 30 лет сохраняется на одном уровне.
HIV-positive cases among Singapore resident females aged 15 and above have remained consistently low (less than 0.1 per cent) over the past decade. Доля ВИЧ-инфицированных среди постоянно проживающих в Сингапуре женщин в возрасте от 15 лет и старше на протяжении последнего десятилетия остается на низком уровне (менее 0,1 процента).
Depending on emigration, the percentage of population over 65 is expected to go up to 12 - 13 per cent. С учетом эмиграционных процессов, доля населения в возрасте старше 65 лет, как ожидается, возрастет до 12 - 13%.
Old Age Allowance was initiated in 2003-2004 and is provided to over 2 million persons above 65 years of age of whom half are women. Программа выплаты пособий пожилым лицам была развернута в 2003/04 году, и в ее рамках помощь предоставляется более 2 млн. человек в возрасте старше 65 лет, половину которых составляют женщины.
Only less than 1% of those who are over the age of 35 have not married yet. Менее 1 процента афганцев старше 35 лет еще не состоят в браке.
Number of females aged 12 years and over by total of live births Численность лиц женского пола в возрасте 12 лет и старше и общее число
(% of population aged 15 and over) Economically active (в процентах к численности населения в возрасте 15 лет и старше)
Women and men aged 15 and over by income source Распределение мужчин и женщин в возрасте 15 лет и старше
Data for March 2007 shows that only 28 per cent of persons 60 years and over received benefits under the Scheme, signalling a large coverage gap among this population. Данные за март 2007 года показывают, что только 28% лиц в возрасте 60 лет и старше получали доходы в соответствии с этой системой, что свидетельствует о большом разрыве в охвате в этой группе населения.
The measles profile has changed, with the disease now occurring among those over 10 years of age (aged 10 to 15). Динамика распространения кори изменилась с выявлением этого заболевания у детей старше 10 лет (в возрасте 10-15 лет).
In the United States of America, the Experience Corps engages people aged 55 and over in improving children's early reading and literacy skills. ЗЗ. В Соединенных Штатах Америки Ассоциация по передаче опыта привлекает людей от 55 лет и старше для улучшения навыков чтения и грамотности в раннем возрасте.
In the period under review, there were 90 people aged 65 and over receiving income-related benefits. В течение рассматриваемого периода 90 человек в возрасте 65 лет и старше получали дополнительные льготы, обусловленные их уровнем доходов.
Only 2 per cent of older persons are registered for national health insurance, which provides free health care to all citizens age 65 and over. Лишь 2 процента людей пожилого возраста зарегистрированы в национальной системе медицинского страхования, обеспечивающей бесплатное медицинское обслуживание для всех граждан страны в возрасте 65 лет и старше.
CESCR remained concerned that the unemployment rates for young persons, persons over 55 years of age, and foreign residents were considerably high. КЭСКП по-прежнему был обеспокоен в связи с весьма высоким уровнем безработицы среди молодежи, лиц старше 55 лет и резидентов-иностранцев.
Guardianship excluding the ability to act is ordered for a person over 18 years of age if not having discretionary power at all for long. Опека, исключающая дееспособность, назначается для лица старше 18 лет, которое совсем не имеет дискреционных полномочий на длительный срок.
JS1 was concerned that unemployed people over 50 years of age would have a hard time re-entering the labour market. В СП1 выражена обеспокоенность в связи с тем, что и безработные старше 50 лет будут сталкиваться с трудностями при поиске работы на рынке труда.
Approximately 11% of the national population comprises persons 60 years and over, with this group projected to reach 20% by 2025. Приблизительно 11% населения страны составляют лица в возрасте 60 лет и старше; согласно прогнозам, к 2025 году доля этой возрастной группы достигнет 20%.
As for the question of criminal responsibility, children over the age of 8 were not automatically deemed capable of such responsibility. Что касается вопроса о возрасте наступления уголовной ответственности, то дети старше 8 лет необязательно автоматически несут такую ответственность.
By 2050, it is expected that one in five persons will be over the age of 60. К 2050 году ожидается, что один из пяти человек будет старше 60 лет.
Concerning the lack of specific provisions on custody in the divorce decree, custody of minor children aged over 7 years is automatically granted to the father. Что касается решения о разводе, в котором не содержится точных указаний относительно установления опеки над ребенком, то опека над несовершеннолетними детьми в возрасте старше семи лет автоматически возлагается на отца.
For the first time in human history, in 2050, there will be more persons over 60 than children in the world. В 2050 году впервые за всю историю человечества люди старше 60 лет в мире окажутся многочисленнее детей.
Girls in this age group are twice as likely to die during pregnancy and childbirth as those over 20. У девочек этой возрастной группы вдвое больше вероятность умереть во время беременности и родов, чем у девушек старше 20 лет.
In total, 8 per cent of the population over 15 years of age received one or more sanctions. В общей сложности одна или несколько санкций применялись в отношении 8% населения в возрасте старше 15 лет.
Again according to the Department of Economic and Social Affairs, on average, in low- and middle-income countries 58 per cent of women over 65 cannot read or write. Если вновь обратиться к данным Департамента по экономическим и социальным вопросам, то в среднем в странах с низким и средним уровнем дохода 58 процентов женщин старше 65 лет не умеют читать и писать.
For most men, the main source of income is employment, while a significant proportion of women aged 15 or over are dependent. Для преобладающего числа мужчин основным источником доходов является занятость, тогда как значительная доля женщин в возрасте старше 15 лет находится на иждивении.