Most frequently targeted are males over the age of 15. |
Чаще всего объектом исчезновений становятся мужчины в возрасте старше 15 лет. |
Unaccompanied children over the age of 15 are accommodated in reception centres administered by the immigration authorities. |
Несопровождаемые дети в возрасте старше 15 лет размещаются в приемных центрах, управляемых иммиграционными властями. |
In the above 60 age group, they outnumber men by over a thousand. |
В возрастной группе старше 60 лет их больше чем мужчин на тысячу с лишним человек. |
In 1950, just over 8 per cent of the world population was aged 60 years or over. |
В 1950 году люди в возрасте 60 лет или старше составляли лишь 8 процентов от всего населения мира. |
Year % of total population 65 and over 80 and over |
Процент лиц в возрасте от 65 лет и старше от общей численности населения |
Wales has a high percentage of population aged over 65, the majority of whom are women. |
Значительная доля населения Уэльса - люди в возрасте старше 65 лет, большинство из которых составляют женщины. |
Activity rate of persons aged 10 and over |
Уровень экономической активности населения в возрасте 10 лет и старше |
During the monitoring period every fourth person over 75 years has used regular public social services. |
В течение отчетного периода каждый четвертый человек старше 75 лет регулярно пользовался государственными социальными услугами. |
In non-urgent cases people over 75 get access to a service needs assessment with their local municipal authority within seven workdays. |
В неэкстренных случаях лица старше 75 лет получают возможность ознакомиться с результатами оценки потребностей в обслуживании в своем местном муниципальном органе в течение семи рабочих дней. |
The survey showed that about 22.9 per cent of on-reserve persons aged 18 and over had disabilities. |
Обзор показал, что 22,9 процента проживающих в резервациях лиц в возрасте 18 лет и старше являются инвалидами. |
The sample sizes in different countries range from one to four thousand individuals aged 50 and over. |
Размеры выборки в разных странах колеблются от 1000 до 4000 человек в возрасте 50 лет и старше. |
The Health and Retirement Study (HRS) follows more than 20,000 U.S. men and women over 50. |
В рамках исследования по вопросам состояния здоровья и выхода на пенсию (ИСЗП) отслеживается более 20000 проживающих в США мужчин и женщин старше 50 лет. |
Among persons over 65 receiving a benefit, women are 2.5 times more numerous than men. |
Напротив, в возрастной группе старше 65 лет женщин, получающих пособие по инвалидности, в два с половиной раза больше, чем мужчин. |
Men and boys over the age of 12 years continue to be targeted on the basis of their gender. |
Мужчины и мальчики старше 12 лет продолжают оставаться объектами нападений по признаку их пола. |
Almost 700,000 women over 65 live under the poverty line in France. |
Почти 700000 женщин старше 65 лет во Франции живут ниже черты бедности. |
The 2012 Census shows 2,327 people of working age (over 15). |
По данным переписи 2012 года, число лиц трудоспособного возраста (старше 15 лет) составляет 2327 человек. |
Since May 2013, vouchers have been issued to help persons aged over 45 enhance their competitiveness on the labour market. |
С мая 2013 года началась выдача ваучеров для поддержания конкурентоспособности лиц старше 45 лет на рынке труда. |
In such cases, the judge has the duty to hear minors aged 12 years and over. |
В этом случае судья обязан допросить несовершеннолетнего ребенка в возрасте 12 лет и старше. |
In order to protect workers over 55 years of age, a number of changes have been made in the Labour Code. |
Для защиты работников старше 55 лет в Трудовой кодекс внесены ряд изменений. |
The issue of labour market activation of women aged over 50 was also raised. |
Также поднималась проблема более активного использования рынком труда женщин в возрасте старше 50 лет. |
The participants of activation projects conducted under the Programme were unemployed women over 50 years of age having difficulties finding a job. |
Участниками проектов по активизации деятельности женщин, проводившихся в рамках этой программы, были неработающие женщины в возрасте старше 50 лет, которые испытывали трудности в трудоустройстве. |
For both men and women over 50 years old, the level of employment increases with an improvement in the level of education. |
Для мужчин и женщин старше 50 лет уровень занятости возрастает с повышением уровня образования. |
The majority population in the residential facilities are women over the age of 80 years. |
Большинство обитателей приютов составляют женщины старше 80 лет. |
As a consequence, children, over the age of sixteen years, seeking asylum, were still treated as adults. |
Как следствие, дети в возрасте старше шестнадцати лет, ищущие убежища, по-прежнему рассматриваются как взрослые. |
The illiteracy rate in Nicaragua is 7.5 per cent (among persons aged 15 years and over). |
Уровень неграмотности в Никарагуа составляет 7,5 процента (среди людей в возрасте старше 15 лет). |