| Those over the age of 40 are most often affected. | Чаще страдают женщины старше 40 лет. |
| We have no pilots doing combat flying over 26. | Все наши боевые летчики не старше 26. |
| Strictly 18 and over, so I am completely out of my comfort zone. | Строго 18 лет и старше, таким образом, я полностью вышла из моей зоны комфорта. |
| 50 percent of the population over the age of 40 suffers from diabetes. | 50 процентов населения старше 40 лет страдает от диабета. |
| Two children are in second grade and over 7 years of age. | Во втором классе двое детей старше 7 лет. |
| The youth movement catches fire, making everyone over 30 a cultural enemy. | Молодёжное движение вспыхивает в полную силу, делая любого старше 30 лет врагом своей культуры. |
| Look, everybody here is over 18 and I have my permits. | Черт. Послушайте, все здесь старше 18ти и у меня есть лицензия. |
| In 2005, 20.1% of the population was over 65 years old. | В 2005 году около 20,1 % населения было старше 65 лет. |
| And people over 65 are especially prone to be looking for these alternative living arrangements. | Люди старше 65 лет особенно подвержены желанию поиска альтернативного проживания. |
| Everybody over the age of 10 hates Christmas. | Все старше 10 лет ненавидят Рождество. |
| Those ladies look a little over 30. | Эти дамы выглядят немного старше 30. |
| The Age Discrimination in Employment Act of 1967 protects people over age 40. | Закон о занятости 1967 г. защищает права лиц в возрасте 40 лет и старше от дискриминации по возрастному признаку. |
| Evidence for an effect in adults over 65 years old is unclear. | Доказательств защиты у взрослых в возрасте 65 лет и старше недостаточно. |
| This accounts for only 6.3% of the Korean population over the age of 65. | Это составляет лишь 6,3 % от корейского населения в возрасте старше 65 лет. |
| We can eliminate anyone whose preferential age is over 7 or under 11. | Можем вычеркнуть всех, кто предпочитает детей младше 7 и старше 11. |
| Nobody over 40 knows how to do that. | Никто старше 40 не знает, как это делается. |
| No one over 25 and everyone under. | Ни одной старше 25 и все, кто младше |
| I tell all my patients over 35 to wake up and smell the biological clock. | Я говорю всем моим пациентам старше 35 проснуться и почувствовать биологические часы... |
| The research indicates that lung cancer is increasingly common in patients over 45... | Исследования показали, что рак легких чаще всего поражает пациентов старше 45... |
| Anybody over 27 should be married. | Все старше 27 должны быть замужем. |
| There's one regiment, not one man over 20. | Вот полк, ни одного парня старше 20. |
| In general, developing countries have less than 10 per cent of their population over 60 years of age. | В целом в развивающихся странах лица в возрасте старше 60 лет составляют менее 10 процентов населения. |
| In fact, however, 80 per cent of military pensioners are people aged over 60 who simply have nowhere to go. | В действительности же 80 процентов военных пенсионеров - это люди старше 60 лет, которым просто некуда выезжать. |
| Silence at trial can be similarly used against children over 14 years of age. | Молчание в ходе судебного разбирательства также может быть использовано против детей старше 14 лет. |
| A child of 12 or over also has the right to request certain child welfare services. | Кроме того, ребенок в возрасте 12 лет или старше имеет право требовать оказание ему некоторых услуг в рамках системы социального обеспечения ребенка. |