Also, a vaccination against pneumococcal infection was introduced for people over the age of 65 and for those with chronic medical conditions. |
Кроме того, начата вакцинация от пневмококковой инфекции лиц старше 65 лет и лиц, страдающих хроническими заболеваниями. |
The United States, for example, provides universal health care only for those over age 65. |
Так, в Соединенных Штатах всеобщее медицинское обслуживание распространяется лишь на лиц старше 65 лет. |
In France, which was especially hard-hit, 70 per cent of the deaths were of people aged over 75 years. |
Во Франции, которая пострадала особенно сильно, 70 процентов смертей пришлось на людей в возрасте старше 75 лет. |
Men's participation at ages 65 or over has also rebounded in some countries. |
Экономическая активность мужчин в возрасте 65 лет и старше также начала увеличиваться и в других странах. |
Furthermore, persons over 70 were often perceived as placing an undue burden on the economy and the society. |
Кроме того, люди старше 70 лет нередко воспринимаются как чрезмерно тяжкое бремя для экономики и общества. |
By 2050, almost one quarter of the global population would be over 60 years of age. |
К 2050 году почти одна четверть населения мира будет в возрасте старше 60 лет. |
The Convention permits the employment of persons over 15 years of age. |
Согласно требованиям Конвенции, допускается применение труда лиц, старше 15 лет. |
The Adult Education Centres of the MOEC offer evening classes throughout the country, to persons over 16 years of age. |
Центры по предоставлению образования для взрослых МОК предлагают курсы вечернего обучения по всей территории страны лицам старше 16 лет. |
Mainly persons over 50, women and persons with low qualifications consider television as their main source of information. |
В основном люди старше 50 лет, женщины и лица с низким уровнем квалификаций считают телевидение главным источником информации. |
The campaign aims at stressing the importance of periodic medical exams for men over the age of 50. |
Кампания призвана обратить внимание на важность проведения периодических медицинских осмотров для мужчин старше 50 лет. |
It is further concerned that this practice has not been prohibited for women over 18 years. |
Он далее обеспокоен тем, что эта практика не запрещена в отношении женщин старше 18 лет. |
In 2006, only singles and couples over 65 years of age were eligible. |
В 2006 году только одинокие и пары старше 65 лет имели право на получение помощи. |
Ensuring women's access to lifelong learning, which remains limited, especially for women over 45. |
Обеспечение доступа женщинам к обучению на протяжении всей жизни, который остается ограниченным, особенно для женщин в возрасте старше 45 лет. |
The number of abuses of persons over 60 years was 20. |
Жестокому обращению подверглись 20 человек в возрасте старше 60 лет. |
At the regional level, statistics showed an increase in the population over the age of 65. |
На региональном уровне статистические данные свидетельствуют об увеличении численности населения в возрасте старше 65 лет. |
Around 30% of the population over age 15 is illiterate, and the majority of these are women. |
Неграмотным является примерно 30% населения старше 15 лет, среди которого преобладают женщины. |
Direct insurance of the elderly over 65 years of age, if not otherwise insured, is also provided. |
Также предусмотрено прямое страхование пожилых людей в возрасте старше 65 лет, если они не застрахованы иным образом. |
Nearly 40 million persons over the age of 15 in the region are still illiterate. |
Около 40 миллионов проживающих в регионе человек старше 15 лет до сих пор остаются неграмотными. |
Any citizen who is 21 years of age or over may run for a seat in the Knesset, subject to certain exceptions. |
Любой гражданин в возрасте 21 года и старше может выставлять свою кандидатуру в Кнессет за некоторыми исключениями. |
Women and men aged 15 and over with higher education |
Число женщин и мужчин в возрасте 15 лет и старше, имеющих высшее образование |
Thus, convicted children over 16 years of age were sent to adult prisons. |
Таким образом, осужденные дети старше 16 лет направляются во взрослые тюрьмы. |
The use of restraints on prisoners over 60 years of age and female prisoners is also prohibited. |
Кроме того, применение таких средств к заключенным старше 60 лет и женщинам запрещено. |
Since 2008 the State has been granting subsidies to citizens with disabilities or those over the age of 60. |
С 2008 года государство предоставляет субсидии инвалидам и лицам старше 60 лет. |
It had also defined guidelines aimed at guaranteeing the right to education, leisure and health for persons over 62 years of age. |
Наряду с этим правительство определило стратегии, гарантирующие лицам старше 62 лет право на образование, отдых и здравоохранение. |
There were currently twice as many women over the age of 80 as there were men. |
На сегодняшний день число женщин старше 80 лет вдвое превышает количество мужчин того же возраста. |