Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
(b) Children over six and adolescents; Ь) дети старше шести лет и подростки;
Children over six and young persons having received health and education services Предоставление услуг в области здравоохранения и образования детям старше 6 лет и подросткам
The Committee regrets that, under Beninese criminal law, a minor aged over 13 may be sentenced to deprivation of liberty. Комитет сожалеет о том, что по уголовному законодательству Бенина несовершеннолетние старше 13 лет могут быть приговорены к лишению свободы.
As for adults, 99.2 per cent of all those over 18 had an identification document. Что касается взрослого населения, удостоверения личности имеют 99,2% лиц в возрасте старше 18 лет.
At the global level, meanwhile, 22 per cent of people would be over 60 by that date. В то же время, на глобальном уровне к этому времени в возрасте старше 60 лет будет 22 процента населения.
Among those aged 60 or over, heart disease, cerebrovascular disease and chronic obstructive pulmonary disease together account for nearly half of all deaths worldwide. В группе лиц в возрасте 60 лет и старше на порок сердца, инсульт и хроническое обструктивное заболевание легких в совокупности приходится почти половина всех смертей в мире.
Women in particular will be disproportionately affected by lack of social resources to manage increased old-age dependency ratios, given their greater number among persons over sixty years. Женщины в особой степени будут неадекватным образом затронуты проблемой нехватки социальных ресурсов, необходимых для решения проблемы роста численности иждивенцев, учитывая рост числа людей в возрасте старше 60 лет.
Table 64. Rate of literacy among persons over 15 Коэффициент грамотности населения в возрасте старше 15 лет 124
While 18% of adults in urban areas aged 19 or over have never been to school, the figure for rural areas is 41%. Если в городах 18 % взрослых старше 19 лет никогда не посещали школу, то в сельских районах эта цифра вырастает до 41 %.
JS4 stated that contraceptives were no longer reimbursed by the basic insurance for people over the age of 21 years since January 2011. Авторы СП4 заявили, что с января 2011 года расходы на противозачаточные средства в рамках базового медицинского страхования лицам в возрасте старше 21 года больше не возмещаются.
In addition, more than 1 million Brazilians over the age of 65 received allowances to supplement their family's income. Кроме того, более 1 млн. жителей Бразилии в возрасте старше 65 лет получают пособия в дополнение к доходам их семей.
Boys over the age of 15 are considered adults and as such it is considered acceptable for them to carry arms. Мальчики в возрасте старше 15 лет считаются взрослыми и поэтому способными носить оружие.
It welcomed steps taken to combat domestic violence, violence and discrimination against women and raise literacy levels among the population aged 15 years and over. Она приветствовала усилия, направленные на борьбу с бытовым насилием, насилием и дискриминацией в отношении женщин и на повышение уровня грамотности среди населения старше 15 лет.
Furthermore, since illiteracy levels were rather high among women over the age of 25, she wished to know whether the Government offered adult education programmes. Кроме того, поскольку наибольшее число неграмотных женщин относится к возрастной группе старше 25 лет, оратор хотела бы знать, организует ли правительство какие-либо программы обучения для взрослых.
The UNAIDS 2006 global report acknowledges that a substantial proportion of People Living with HIV & AIDS (PLWAs) are 50 years and over. В глобальном докладе ЮНЭЙДС за 2006 год признается, что значительную долю лиц, живущих с ВИЧ и СПИДом, составляют люди старше 50 лет.
On the other hand, asylum-seekers over 18 years of age or children accompanied by their parents could be detained. С другой стороны, лица старше 18 лет, претендующие на получение убежища, и несовершеннолетние в сопровождении родителей могут направляться в места закрытого содержания.
The proportion of persons aged over 60 years would quadruple between 2000 and 2050. Доля людей старше 60 лет вырастет в четыре раза с 2000 до 2050 года.
Currently, women outnumber men by about 70 million among those aged 60 years and over. В настоящее время численность женщин в возрастной группе 60 лет и старше превышает численность мужчин примерно на 70 млн. человек.
Men and women aged 90 years and over recorded the largest growth in this decade, up 81.3 and 61.6 per cent, respectively. Наиболее значительный прирост в этом десятилетии происходил в группе мужчин и женщин в возрасте 90 лет и старше, составив соответственно 81,3 и 61,6%.
More than one third of Pacific peoples in New Zealand were children while only 3.3 per cent were aged 65 years or over. Более трети выходцев с тихоокеанских островов в Новой Зеландии являются детьми, в то время как жители в возрасте 65 лет и старше составляют 3,3%.
According to the 2000 population census, 64.1 per cent of men and 64.4 per cent of women aged over 17 are married. По данным переписи населения 2000 года, 64,1% мужчин и 64,4% женщин в возрасте старше 17 лет состоят в браке.
Evening and correspondence courses for students aged over 16. вечерние и заочные школы для учащихся старше 16 лет.
That labour force represented about two thirds of the 4.6 billion people of working age (15 years old and over) in 2005. Эта рабочая сила в 2005 году составляла примерно две трети от общей численности людей трудоспособного возраста (15 лет и старше), равной 4,6 миллиарда человек.
In 2000, 20 million of the international migrants aged 25 years or over in OECD countries had tertiary education. В 2000 году 20 миллионов международных мигрантов в возрасте от 25 лет и старше, прибывших в страны - члены ОЭСР, имели высшее образование.
The differences in employment rates among Aboriginal and non-Aboriginal people were less pronounced among women and people aged 55 and over. Разница в коэффициентах занятости среди коренного и некоренного населения была менее заметна среди женщин и лиц в возрасте 55 лет и старше.