Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
In 1995,280,540 benefits were paid to people over 90 years old, of whom 69,152 were urban and 211,388 rural dwellers. В 1995 году было выплачено 280540 пособий пенсионерам старше 90 лет, из которых 69152 были выплачены городским жителям и 211388 жителям сельских районов.
According to the 1990 decennial census, the proportion of American Indians, Eskimos, and Aleuts 25 years and over who were high school graduates was 66 per cent. По данным проводимой каждые 10 лет переписи населения, число американских индейцев, эскимосов и алеутов в возрасте 25 лет и старше, получивших среднее образование, составило 66%.
The 1990 census revealed that among the 230 million individuals five years of age and over, 31.8 million spoke a language other than English at home. Перепись 1990 года показала, что из числа 230 млн. американцев среди лиц в возрасте от 5 лет и старше 31,8 млн.
The following criteria had been used to grant 92,983 residence permits: to be registered on the lists of the executive committee dealing with illegal residents, to be aged over four and to provide a recent photograph. Что касается удостоверений на вид на жительство, то было выдано 92983 таких документа на основе следующих критериев: регистрация в списках исполнительной комиссии по вопросам нелегально проживающих лиц, возраст старше 4 лет, предоставление недавно сделанной фотографии.
The Population and housing censuses were produced in Sweden before 1990 by combining data collection from administrative and statistical registers with mail-out, mail-back questionnaires to all persons over 16 years old and to owner of multi-dwelling houses. До 1990 года переписи населения и жилищного фонда проводились в Швеции путем сбора данных из административных и статистических регистров параллельно с работой по рассылке вопросников и получению ответов на них по почте, которой охватывались все лица старше 16 лет и владельцы многоквартирных домов.
The "New departures" programme included in the anti-exclusion law is applicable to adults, in the same way as qualifying contracts, but also extends to those aged over 26. Программа "новых возможностей", предусмотренная законом о борьбе с социальным отчуждением, предназначена для взрослых, равно как и договоры на приобретение квалификации, действие которых распространено на лиц старше 26 лет.
Although these data are provisional, we may conclude that 937 facilities were studied; of these 95 per cent possess the juridical status of private social solidarity institutions catering to 49,603 users over 6 years of age. Хотя работа еще не закончена, мы можем подвести некоторые итоги: было проанализировано 937 объектов, из которых 95% обладают правовым статусом частных учреждений социальной солидарности и охватывают 49603 пользователя в возрасте старше шести лет.
If the beneficiary is completely incapacitated or if the family includes single children over 21 who are incapacitated, no time limit is imposed on pension payments. Если лицо утратило трудоспособность или если в семейную ячейку входят одинокие нетрудоспособные лица в возрасте старше 21 года, срок выплаты пособия не лимитируется.
In 1997 and 1998 the screening rates were 100.3 and 230.2 respectively per 1,000 women aged 25 and over. В 1997 и 1998 годах доля обследованных женщин составила 100,3 и 230,2 процента, соответственно (показатель на тысячу женщин старше 25 лет).
Women over 30 years, have from time to time, joined courses in office skills, typing, computer, front office, and retail. Женщины в возрасте старше 30 лет иногда проходили обучение на курсах делопроизводства, машинописи, компьютерной грамотности, для работы в администрации предприятия и розничной торговли.
The pilot for Northern Ireland covers all those who are aged 25 or over and have been claiming JSA for 18 months or more; this will take up to 30,000 of the places in the overall pilot. Эксперимент, проводимый Северной Ирландией, охватывает всех лиц старше 25 лет, которые получают пособие по безработице в течение 18 месяцев или более; им будет предоставлено до 30000 мест в общем экспериментальном проекте.
Table 16: Distribution of Population aged 15 and over based on Employment, 2002 Население в возрасте 15 лет и старше в разбивке по статусу занятости, 2002 год
It notes, for example, that about 22 per cent of Quechua-speaking persons in Peru, and among them 31 per cent of females over six years old, receive no schooling at any level. Он отмечает, например, что около 22% перуанцев, говорящих на языке кечуа, а среди них 31% лиц женского пола в возрасте старше шести лет, вообще не получают образования.
Despite the efforts made over the past several decades, this trend persists, and the majority of the active Beninese population of some 2,361,000 persons aged 15 and above continue to be victims of the worst ravages of illiteracy. Несмотря на усилия, прилагавшиеся в течение ряда десятилетий, эта тенденция сохраняется, и большая часть активного населения Бенина, насчитывающего около 2361000 человек в возрасте 15 лет и старше, по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами по причине неграмотности.
Almost half the population was under 15 years old, and only 7.5% were over the age of 55. Половину населения составляли лица в возрасте до 15 лет - и лишь 7,5% - лица старше 55 лет.
However, the law allows for the recruitment of persons over 16 years of age with parental consent, although, as minors, they may not be sent to combat zones or used in armed confrontations. Тем не менее закон предусматривает возможность привлечения к военной службе несовершеннолетних старше 16 лет с согласия их родителей и при условии, что несовершеннолетние не могут служить в районах, где ведутся военные операции, или использоваться в боевых действиях.
Non-school elementary education, also known as adult education, caters for people aged over 14 who had no opportunity of regular primary education. Основное внешкольное обучение предназначено для лиц в возрасте старше 14 лет, у которых не было возможности получить начальное образование.
Of the population 15 years of age and over, 91.7 per cent are literate: that is, they have successfully completed at least their second year of school. Среди группы населения в возрасте 15 лет и старше 91,7 процента являются грамотными, другими словами имеют среднее образование или образование выше среднего.
Women are indeed more prone to osteoporosis and lumbar/sciatic pain, mostly occurring over 50 years of age, impairing the musculoskeletal system and mobility functions. Женщины в большей степени подвержены остеопорозу и пояснично-крестцовым болям, чаще всего в возрасте старше 50 лет, из-за чего страдает опорно-двигательная система и двигательные функции.
Overall participation in higher levels of schooling has increased with the 1996 census showing that 63 percent of NWT residents over 15 have completed secondary schools. Увеличилась общая численность учащихся старших классов средней школы; согласно данным переписи 1996 года 63%, жителей СЗТ старше 15 лет имеют законченное среднее образование.
The Survey on Health, Well-Being and Ageing in Latin America and the Caribbean (SABE) found that the typical caregiver was a woman aged over 50 years, and that caregivers experienced high levels of stress. Результаты исследования по вопросам охраны здоровья, благополучия и старения в странах Латинской Америки и Карибского бассейна показывают, что, как правило, о престарелых заботятся женщины в возрасте старше 50 лет, которые несут большие физические и моральные нагрузки.
Target-group: women graduates from HEI, over 22 years of age, residents of Athens, who wished to continue their studies at postgraduate, PhD or/and post-PhD level. Ее целевой группой являются проживающие в Афинах девушки - выпускники ВУЗов в возрасте старше 22 лет, желающие продолжать учебу в магистратуре, аспирантуре и на более высоком уровне.
This increase was not accompanied by any further requirement for households in the first or second quintile whose head, or the latter's spouse, were over 65 years of age or had a disability card issued by the National Council for Persons with Disabilities (CONADIS). Стоимость талона гуманитарного развития возросла в 2003 году до 11,50 долларов без всяких дополнительных требований к семьям-бенефициарам, в которых главы семьи или супруги являются лицами старше 65 лет или инвалидами, имеющими удостоверение КОНАДИС и располагающихся в первых 40% самых бедных семей.
In the Saharan regions, the organization has provided free surgery for more than 800 cataract patients, 70 per cent of whom were over 55 years of age. В районах Сахары организация предоставила бесплатные услуги хирургов-офтальмологов, которыми воспользовались свыше 800 больных, страдавших катарактой, причем 70 процентов из них были в возрасте старше 55 лет.
Therefore at Slovene national statistical institute the analysis of potential ˝administrative survivors˝ in the age group 80 or over was done in order to improve the quality of the census count at the 2011 register-based census. Поэтому в целях повышения качества переписи 2011 года, которая будет проводиться на основе данных реестров, Национальный статистический институт Словении провел анализ потенциального несоответствия административных записей, касающихся лиц в возрасте 80 лет и старше, реальному положению дел.