Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
This includes the Expanded Programme on Immunization, which provides vaccinations to pregnant women and children from birth to five years, and vaccination boosters to children over five. Центрами осуществляется также расширенная программа вакцинации, предназначенная для беременных женщин и детей от рождения до возраста 5 лет или же отдельно для детей старше 5 лет, в целях повышения иммунитета.
Old age pensions in the sum of TT$ 600 per month are available for persons aged 65 and over with an annual income of below TT$ 5,000. Пенсии по старости в размере 600 долл. ТТ в месяц выплачиваются лицам в возрасте 65 лет и старше, получающим годовой доход менее 5000 долл. ТТ.
Under this Act, persons under the age of 16 years, and over the age of 65 years are not insurable against employment injury. В соответствии с этим Законом лица в возрасте моложе 16 и старше 65 лет не подлежат страхованию от производственной травмы.
On the basis of the population census of 2004, the figures show that 91 per cent of those aged 18 and over have registered to vote. Учитывая перепись населения, проведенную в 2004 году, эти данные свидетельствуют о том, что для участия в голосовании зарегистрировался 91 процент людей в возрасте 18 лет и старше.
As far as the reconciliation process was concerned, she recalled that 1 in 10 indigenous persons in Australia over the age of 25 had been forcibly removed from his or her family as a child. Что касается процесса примирения, то она припоминает, что в Австралии 1 из 10 человек коренного происхождения и старше 25 лет в детстве был насильственно изъят из его или её семьи.
Under the laws of some States, persons aged 16 and over could be sentenced to death when the nature of the crime required their being tried as adults. Согласно законам некоторых штатов, лица в возрасте 16 лет и старше могут быть приговорены к смертной казни, когда характер совершенных ими преступлений требует, чтобы их судили как взрослых.
Any Kyrgyz citizen over the age of 18 could participate in elections irrespective of race, political or religious beliefs or ownership of property, unless they were deemed by a court to be unfit or had been sentenced for a crime. Любой кыргызский гражданин старше 18 лет может участвовать в выборах независимо от расы, политических или религиозных убеждений или владения собственностью, если только по решению суда он не определен как недееспособный или же был приговорен за уголовные преступления.
Among the population of seven years and over, a person is considered literate who knows how to read and write a simple paragraph in Spanish or another language. Среди жителей в возрасте старше семи лет человек считается грамотным, если он умеет читать и писать на испанском или другом языке.
Approximately 70,000 persons or 65 per cent of the population over the age of 65 years benefit monthly from this programme. Около 70000 человек в возрасте старше 65 лет, или 65% этой возрастной группы, ежемесячно получают выплаты по линии этой программы.
The purpose of this Centre is to train persons with disabilities who are over the age of 15 years in the vocational skills that will result in permanent employment. Задача Центра заключается в обучении инвалидов в возрасте старше 15 лет различным профессиональным навыкам, которые позволяют им найти постоянную работу.
The consequence has been a reduction in the population under 15 and a relative increase in those over 65. Вследствие этой тенденции наблюдается сокращение численности населения в возрасте до 15 лет и относительное увеличение числа граждан в возрасте старше 65 лет.
Today, with the exception of Japan, the 25 countries with the highest proportion of citizens over the age of 65 are located in Europe. Сегодня все 25 стран с наибольшим числом жителей старше 65 лет находятся в Европе, за исключением Японии.
In this sphere, the Solidarity and Social Investment Fund has since 1996 developed a programme entitled "More life for your years", which is aimed at poor persons over 65. В этой области фонд солидарности и социального инвестирования реализует начиная с 1996 года программу, озаглавленную "Более активная жизнь в вашем возрасте", которая предназначена для людей старше 65 лет.
Studies are currently being carried out by the Gender Affairs Division of the Ministry of Health and Social Improvement on the provision of free electricity and water services for persons 80 years of age and over. В настоящее время отдел гендерных вопросов министерства по вопросам здравоохранения и улучшения социального положения изучает возможность бесплатного снабжения электричеством и водой пожилых людей в возрасте 80 лет и старше.
The percentage of the population over 15 years which smokes has decreased from 43 per cent in the early 1970s to around 27 per cent now. Доля курящего населения в возрасте старше 15 лет сократилась с 43% в начале 70-х годов до около 27% в настоящее время.
It is permissible only to employ adolescents over 16 years of age on certain types of prohibited jobs, if such employment is necessary for their vocational training. Задействовать подростков старше 16 лет для выполнения некоторых видов таких работ разрешается лишь в случаях, когда их выполнение необходимо для профессиональной подготовки подростков.
The number of elderly persons (60 or over) in the European Union has risen from 46.5 to 68.6 million in recent decades, an increase of approximately 50 per cent. За последнее десятилетие число престарелых (в возрасте от 60 лет и старше) в странах Европейского союза возросло с 46,5 до 68,6 млн. человек, что соответствует увеличению примерно на 50%.
The illiteracy rate is very high among women over 40 years of age, while women under 30 often have a significant level of education (baccalaureate and diploma (brevet)). Процент неграмотных очень высок среди женщин старше 40 лет, тогда как женщины в возрасте до 30 лет иногда имеют высокий уровень образования (диплом бакалавра).
The population aged 65 and over represents 12.3 per cent of the total percentage has been increasing since the turn of the century, primarily because of a decline in fertility. Население в возрасте 65 лет и старше составляет 12,3 процента, причем увеличение этого показателя наблюдается с начала нынешнего столетия, что в основном объясняется снижением рождаемости.
Today, 45.5 per cent of women aged 14 or over participate in the labour force, and women represent 42.4 per cent of the economically active population in urban areas. В настоящее время работают 45,5 процента всех женщин в возрасте 14 лет и старше, на долю которых приходится 42,4 процента всего городского экономически активного населения.
Distribution of urban population aged 14 and over, by kind of health coverage and level of education, 1995 Without Распределение населения в возрасте 14 лет и старше по категориям услуг в области здравоохранения и уровню образования.
Under article 2 of law 5/95, citizens aged over sixteen years must carry an identification document whenever they are in public places, places open to the public or subject to police surveillance. Согласно статье 2 закона 5/95, лица старше 16 лет должны иметь при себе удостоверяющий личность документ всякий раз, когда они находятся в общественных местах, открытых для широкого доступа или являющихся предметом особого внимания со стороны органов полиции.
12.6 per cent in 1994/95 Growth rate in labour force over 15 years of age Прирост рабочей силы в возрасте старше 15 лет 3% в 1994/95 году
With 3 per cent of the population aged over 65, there are now no hospitals or specialist independent divisions to treat the illnesses of old age, which are mostly chronic. При том что доля населения в возрасте старше 65 лет составляет 3%, в настоящее время отсутствуют больницы или специализированные независимые службы для лечения старческих болезней, которые в большинстве своем являются хроническими.
Nutrition guidance is also included in the health education and health consultation programmes which are carried out by local governments for persons over 40 years of age under the Law Concerning Health and Medical Services for the Aged. Согласно Закону об охране здоровья и медицинском обслуживании лиц пожилого возраста консультативная помощь в области питания включена также в программы санитарного просвещения и консультационного медицинского обслуживания, которые осуществляются местными органами управления для лиц старше 40 лет.