| The age group most affected was that of persons over age 20. | Из возрастных групп самое большое число случаев приходится на лиц старше 20 лет. |
| To increase the economic incentive to work longer, there is a higher tax credit for those over 65 compared to other age groups. | С целью повышения экономических стимулов для продолжения работы лица старше 65 лет получают более высокую налоговую скидку по сравнению с другими возрастными группами. |
| Literacy rate among private household members aged 6 years and over: | Показатели грамотности членов обычных домохозяйств в возрасте 6 лет и старше |
| The evidence available suggests that the elderly, especially those aged 70 or over, are more likely to be poor than persons in any other age group. | Имеющиеся данные говорят о том, что престарелые, особенно лица в возрасте 70 лет и старше, чаще, чем лица, относящиеся к какой-либо другой возрастной группе, оказываются в бедствующем положении. |
| By contrast, workers aged over 50, although affected by unemployment (8.5 % in 1997), were the least hard-hit category. | Вместе с тем работники старше 50 лет, которых также не обошла безработица (в 1997 году 8,5%), представляют собой менее уязвимую категорию. |
| The increases registered since 1982 have concerned pupils aged over 16, reflecting the tangible improvement in that group's qualifications. | Этот прирост, отмеченный с 1982 года, был достигнут за счет юношей и девушек старше 16 лет и свидетельствует о значительном повышении уровня подготовки учащихся. |
| The labour inspectorate may request a medical examination of all children aged over 16 and already working, in order to ascertain that their duties are not too heavy. | Инспектор по труду может потребовать провести медосмотр всех детей старше 16 лет, уже допущенных к трудовой деятельности, с тем чтобы определить, не превышает ли порученная им работа их возможности. |
| Approximately 20 per cent of Sri Lanka's population will be over 60 years of age by the year 2025. | К 2025 году доля лиц в возрасте старше 60 лет составит примерно 20 процентов всего населения Шри-Ланки. |
| Convicts over the age of forty, and invalids in categories one and two are enrolled for general education courses on a voluntary basis. | Осужденные старше 40 лет и инвалиды первой и второй групп привлекаются к общеобразовательному обучению по их желанию. |
| Globally, 1 out of every 10 persons is age 60 or over. | Сегодня в мире один из каждых 10 человек населения - это человек в возрасте 60 лет или старше. |
| Persons over 60 have become a significant segment of the world population and an important factor in any attempt to plan for social development. | Люди старше 60 лет теперь составляют значительную часть населения мира и являются важным фактором, который необходимо учитывать при разработке любых планов социального развития. |
| They all point to people over 60 years of age as the fastest growing sub-group in the population worldwide. | Все они указывают на то, что люди в возрасте старше 60 лет составляют самую быстрорастущую группу населения земного шара. |
| The right of all men and women over 18 years of age to enter into marriage with their full and free consent is guaranteed by statute. | Право всех мужчин и женщин старше 18 лет на вступление в брак по их полному и свободному согласию гарантируется законом. |
| However, it is payable up to pension age (66 years) if a person is over 65 and has paid at least 156 contributions while in insurable employment. | Вместе с тем оно может выплачиваться вплоть до достижения пенсионного возраста (66 лет), если соответствующее лицо старше 65 лет и уплатило по крайней мере 156 взносов в течение периода работы, охватываемого страхованием. |
| Significant success has already been achieved as approximately 4,000 children of Travellers, some of whom are over 12 years of age, attend mainstream classes. | Уже достигнут значительный успех, поскольку приблизительно 4000 таких детей, некоторые из которых старше 12 лет, посещают обычные школы. |
| The project is intended for persons aged over 18 who know how to read and write. It operates along decentralized lines with nationwide coordination, follow-up and assessment. | Этот проект, рассчитанный на лиц в возрасте старше 18 лет, которые умеют читать и писать, оперативно реализуется на децентрализованной основе в сотрудничестве с национальными органами, осуществляющими контроль и оценку. |
| The hours of work of an adolescent over 16 years of age must not exceed eight a day. | Подросток в возрасте старше 16 лет должен трудиться не более 8 часов в день. |
| The general minimum wage required to be paid to every employee 16 years of age or over is $4.75 per hour. | Общая минимальная заработная плата, которая должна выплачиваться каждому работнику по найму в возрасте 16 лет и старше, составляет 4,75 долл. в час. |
| It said that 9 men over the age of 65, and 49 women, either pregnant or with children, were set free. | Было сказано, что освобождены девять мужчин в возрасте старше 65 лет и 49 беременных или имеющих детей женщин. |
| According to estimates in 1990, about 99 per cent of Guamanians over the age of 15 were literate. | По оценкам 1990 года, примерно 99 процентов жителей Гуама в возрасте старше 15 лет являются грамотными. |
| When we consider the population aged 15 and over, however, the figures are more encouraging. | Однако если обратиться к цифрам по группе населения в возрасте 15 лет и старше, то положение выглядит лучше. |
| Young persons aged over 16 may offer their services without restriction, subject to the limits established by law. | Лица старше 16 лет свободны в выборе работы с соблюдением ограничений, установленных законом. |
| In August 1996, 31 per cent of Australia's 7,062,100 employees aged 15 years and over, were trade union members (appendix 38). | В августе 1996 года из 7062100 работников Австралии в возрасте 15 лет и старше члены профсоюза составляли 31% (добавление 38). |
| The estimated illiteracy in the Territory was 0.5 per cent of the total population 20 years of age and over in 1998. | По оценкам, количество неграмотных в территории в 1998 году составляло 0,5 процента от общего числа жителей в возрастной категории 20 лет и старше. |
| Drinking habits among the population aged over 16 years | Употребление спиртных напитков среди населения старше 16 лет, |