Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Over - Старше"

Примеры: Over - Старше
Female economic activity as a percentage of the male rate aged 15 and over (2004) was 91 per cent. Число экономически активных женщин как процент от экономически активных мужчин в возрасте от 15 лет и старше (число работающих женщин на 100 работающих мужчин) в 2004 году составляло 91 процент.
63,446 users of senior day-care centres, or 0.83% of all persons over 65. 63446 пользователей услуг центров дневного пребывания для пожилых людей (0,83 процента всех жителей страны старше 65 лет);
In 2006, 54% of the resident female population aged 15 and over were in the workforce, up from 50% in 1996. В 2006 году в составе рабочей силы участвовало 54 процента общей численности постоянно проживающего населения женского пола в возрасте 15 лет и старше; в 1996 году этот показатель составлял 50 процентов.
The Honduran population is predominantly young, with 2,552,516 persons under the age of 15 and only 218,537 persons over the age of 65. Население Гондураса характеризуется высокой долей групп молодого возраста: дети и подростки в возрасте до 15 лет составляют 50,9% всего населения страны; на долю же лиц старшей возрастной категории приходится 48,7% всего населения страны, причем в стране насчитывается лишь 218537 лиц старше 65 лет.
removing the social security superannuation means test exemption for people aged 55 years and over with no recent workforce experience; отмена предусмотренного системой выплат по линии социального обеспечения за выслугу лет положения, освобождающего лиц в возрасте 55 лет и старше, не имеющих недавнего опыта трудовой деятельности, от прохождения проверки на степень их обеспеченности;
Women aged 50 and over have had nearly four children on average, while the figure for women between 30 and 34 years is 1.8. Если говорить о ретроспективной плодовитости, то на возрастную категорию от 50 лет и старше приходилось в среднем почти 4 ребенка, в то время как для возрастной категории от 30 до 34 лет этот коэффициент составлял в среднем 1,8 ребенка.
Following the success of New Deal 50 plus, complemented by other programmes, the employment rate of the over 50s has increased every year for the last five years. Благодарю успеху Нового курса в интересах лиц старше 50 лет и других программ коэффициент занятости лиц старше 50 лет увеличивался ежегодно в течение последних пяти лет.
However, within the population of 60-plus, persons aged 75 (the "very old") and over are the fastest growing group. Однако среди лиц в возрасте 60 лет и старше самыми большими темпами растет численность группы лиц в возрасте 75 лет ("самые пожилые люди") и старше.
It should be mentioned that of the total number of persons registered 90.6% are children under age 12; the remaining 9.4% are pregnant mothers, chronically sick and/or disabled persons over age 12 and adults over age 60. Нужно заметить, что из общего числа получателей помощи по этой программе 90,6% дети в возрасте до 12 лет, а остальные 9,4% беременные женщины, больные хроническими заболеваниями и/или инвалиды старше 12 лет и пожилые люди старше 60 лет.
In 2002, 68.5% of the female pupils aged 15 and over studied in the general track, while only 56% of the male-pupils aged 15 and over studied in this track. В 2002 году 68,5 процента девочек в возрасте 15 лет и старше обучались в рамках общего направления, тогда как лишь 56 процентов мальчиков в возрасте 15 лет и старше обучались по данному направлению.
Men aged 70 and over and women aged 65 and over are paid at a uniform rate of the average national wage, in accordance with percentages prescribed by law and according to the number of the insurees' dependants. Мужчины в возрасте 70 лет и старше и женщины в возрасте 65 лет и старше получают пенсии по единообразной ставке в размере средней заработной платы по стране с процентными надбавками, устанавливаемыми по закону и в зависимости от числа имеющихся у получающего пенсию лица иждивенцев.
Men over 55 and women over 50 who are affiliated to the capitalization system and have a balance of up to 20,000 pesos in their individual capitalization account are automatically transferred to the pay-as-you-go system, unless they request otherwise. Мужчины старше 55 лет и женщины старше 50 лет, выбравшие Режим накопления и имеющие на своем накопительном счете до 20000 песо, автоматически переводятся на Режим государственного распределения, если они не заявят о своем несогласии.
To check the actual existence of persons (inhabitants of Slovenia) aged 100 years or over and in addition of persons 80 years old or over (separately for octogenarians and for nonagenarians) the data-linkage among various databases was used. Для проверки фактического наличия лиц (жителей Словении) в возрасте 100 лет и старше, а также лиц в возрасте 80 лет и старше (отдельно для лиц в возрасте 88-89 лет и 90-99 лет) использовался метод сопоставления данных из различных источников.
The Government was generously funding programmes to assist women over the age of 40, and both men and women over 50, by paying 100 per cent of their salaries to employers who hired them. Правительство щедро финансирует программы помощи женщинам в возрасте старше 40 лет, а также программы помощи и мужчинам, и женщинам в возрасте старше 50 лет, выплачивая 100 процентов их окладов тем работодателям, которые приняли их на работу.
The incidence of long-term unemployment (1 year and over) is higher - often much higher - for job-seekers aged 55 years and over than for those in the peak working-age range of 25 to 54 years. Длительная безработица (год и более) чаще - нередко гораздо чаще - грозит претендентам на получение работы в возрасте 55 лет и старше, чем лицам в возрасте от 25 до 54 лет, находящимся на пике трудовой активности.
Over half of the under-25 women had no children compared with only 8 per cent of women over 25. Более половины женщин в возрасте до 25 лет не имели детей по сравнению только с 8 процентами женщин в возрасте старше 25 лет.
Data on female population 15 years of age and over by age and number of children born alive by urban/rural areas are also requested, as well as female population 15 years of age and over by age and number of children living by urban/rural areas. Запрашиваются также данные о женском населении в возрасте 15 лет и старше и числе живорождений по городским/сельским районам, а также данные о женском населении в возрасте 15 лет и старше с разбивкой по возрасту и числу людей, живущих в городских/сельских районах.
The payment is £200 for every household with someone aged 60 or over and £300 for every household with someone aged 80 or over. 11.5 million people in more than 8 million households benefited last winter. Размер дотации составляет 200 фунтов стерлингов для домохозяйств, одному из членов которых исполнилось 60 лет, и 300 фунтов стерлингов для домохозяйств, в которых проживают лица в возрасте 80 лет или старше.
According to the 1998 Revision of population estimates and projections, 1 of every 10 persons is aged 60 years or over; by 2050, 1 person of every 5 and, by 2150, 1 of every 3 will be aged 60 years or over. Согласно оценкам и прогнозам, подготовленным по результатам обзора 1998 года, при том, что в настоящее время к категории лиц в возрасте 60 лет и старше относится каждый десятый, к 2050 году в эту категорию будет входить каждый пятый, а к 2150 году каждый третий.
It is estimated that by 2050, the number of older people will be over 2 billion, or 22 per cent of the global population, an unprecedented doubling of the present 11 per cent of the population that is over 60. Предполагается, что к 2050 году число пожилых людей превысит 2 млрд. человек и составит 22% населения мира, в то время как в настоящее время численность людей в возрасте старше 60 лет составляет 11%.
(a) ASOMA Programme: intended for persons over 60 years of age who are without social benefits and whose basic needs are not met. а) программа АСОМА: в интересах малоимущих лиц в возрасте старше 60 лет.
In the period from 2001 to 2007 the percentage of immigrants over 16 years of age who have a short higher education as their highest level of completed education declined by 4 percentage points. В 2001-2007 годах доля иммигрантов в возрасте старше 16 лет, получивших высшее образование короткого цикла, уменьшилась на 4%.
In February 2010, for example, FARC-EP members called a meeting of a local community in Antioquia, during which they undertook a census of children and informed the community that they would return to recruit all children over the age of 8. Например, в феврале 2010 года члены РВСК-НА собрали жителей одной из местных общин в Антиокии и провели перепись детей, объявив, что позднее они проведут вербовку всех детей старше восьми лет.
Globally, an estimated 3.6 million (3.2 to 3.9 million) people living with HIV were over age 50 in 2012, the first time in the epidemic's history that older adults comprised more than 10 per cent of people living with HIV. Всего в мире в 2012 году примерно 3,6 млн. носителей ВИЧ были старше 50 лет - впервые в истории эпидемии лица старших возрастных групп составили более 10 процентов людей, живущих с ВИЧ.
For various offences, the Organic Comprehensive Criminal Code (COIP) also makes it an aggravating circumstance if the victim is under 18 or over 65 years of age, is a pregnant woman or person with disabilities or is suffering from a life-threatening illness. ВОУК рассматривает в качестве отягчающего обстоятельства при ряде преступлений тот факт, что потерпевшим является лицо моложе 18 лет, старше 65 лет, беременная женщина или лицо, имеющее инвалидность или страдающее опасными для жизни заболеваниями.