Between 1950 and 2000, the number of persons aged 60 years or over tripled worldwide. |
В период между 1950 и 2000 годами число лиц в возрасте 60 лет или старше во всем мире утроилось. |
Persons voting must be 18 years of age or over and have "belonger status". |
Участвующие в голосовании должны быть в возрасте 18 лет или старше и иметь «постоянный статус». |
Particular attention was being focused on older persons living in poverty and persons over 65 years of age. |
Особое внимание уделяется престарелым, живущим в нищете, и лицам в возрасте старше 65 лет. |
Any citizen over 21 years of age may stand in any such election. |
Любой гражданин старше 21 года может участвовать в таких выборах. |
Nationwide, 4,500 males and females of over 20 years of age were asked to take part in this survey. |
Принять участие в обследовании было предложено 4500 мужчинам и женщинам старше 20 лет из всех уголков страны. |
Head or spouse aged 60 or over |
Глава хозяйства или один из супругов в возрасте 60 лет или старше |
one or both 18 or over 81.95 |
один или оба супруга 18 лет и старше 81,95 |
By contrast, women aged 65 and over represent only 4.9 per cent of the female population. |
Напротив, женщины старше 65 лет составляют только 4,9 процента населения. |
All American Samoans over age 18 are eligible to vote. |
Право голоса имеют все граждане Американского Самоа в возрасте старше 18 лет. |
The illiteracy rate among the population aged 45 was over 82 per cent in 1994. |
В 1994 году среди населения в возрасте старше 45 лет насчитывалось более 82% неграмотных лиц. |
There were 160 elderly persons over 65 years of age who were in family care in 1998. |
В 1998 году семейный уход получали 160 пожилых людей в возрасте старше 65 лет. |
There are no separate records regarding the employment of minors over the age of 15. |
Отдельные данные о занятости несовершеннолетних старше 15 лет отсутствуют. |
The same is true of minors over 15 years of age. |
Этим же правом обладают несовершеннолетние лица старше 15 лет. |
In the 45 years and over age group, no significant falls in employment levels were observed. |
В случае возрастной группы 45 лет и старше не наблюдалось сколь-либо существенного снижения уровня занятости. |
1 Households where the head of household is over State retirement age and is retired. |
1 Хозяйства, в которых глава хозяйства старше пенсионного возраста и вышел на пенсию. |
Students aged over 25 accounted for 56 per cent of all further education students in 1998/99. |
В 1998/99 году на долю лиц старше 25 лет приходилось 56% всех учащихся колледжей системы дальнейшего образования. |
Any woman over the age of 18 years was eligible to stand for election. |
Любая женщина старше 18 лет имеет право быть избранной. |
The labour force in the CR includes all persons over 15. |
Экономически активное население ЧР включает всех лиц старше 15 лет. |
A citizen of the Republic of Croatia over 18 years of age may be elected a member of Parliament. |
Членом парламента может быть избран гражданин Республики Хорватии в возрасте старше 18 лет. |
Disaggregated research pertaining to women over 50 years of age living with HIV/AIDS is practically non-existent. |
Исследований, в которых бы выделялась группа женщин старше 50 лет, инфицированных ВИЧ/СПИДом, практически не проводится. |
A child over 15 years of age but under 18 is exempt from criminal responsibility, provided he acted without discernment. |
Ребенок в возрасте старше 15 лет, но не достигший 18 лет освобождается от уголовной ответственности при условии, что он действовал неосознанно. |
Mortality has increased in almost all age groups of the male population without exception, and among women aged 20 and over. |
Повышение смертности произошло практически во всех без исключения возрастных группах мужского населения, а среди женщин - в возрасте от 20 лет и старше. |
With respect to literacy, the vast majority of the female population over the age of 15 in Albania is literate: 98.8 per cent. |
Что касается грамотности, то подавляющее большинство женского населения старше 15 лет в Албании является грамотным: 98,8 процента. |
A Minister must have Venezuelan nationality and be over 25 years of age, except as otherwise provided in the Constitution. |
Министрами могут быть только венесуэльцы по рождению в возрасте старше 25 лет, за исключениями, предусмотренными Конституцией. |
Exceptionally, juveniles over 16 can perform work at night for no more than one hour, if necessary for their occupational training. |
В исключительных случаях подростки в возрасте старше 16 лет могут выполнять работу в ночное время продолжительностью не более чем один час, если это необходимо для их профессионального обучения. |