The Directorate-General had already announced a project aimed at developing employment opportunities for women over 40, and for those re-entering the labour market after raising their children. |
Главное управление уже объявило о выработке проекта, направленного на расширение возможностей в плане занятости женщин старше сорока лет, а также женщин, возвращающихся на рынок труда после воспитания своих детей. |
Around 55-60 per cent of the Professional staff of selected United Nations Development Group organizations at both headquarters and other established offices is over 45 years old. |
Около 55-60 процентов персонала категории специалистов в выборочных организациях, входящих в Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития, как в местах расположения штаб-квартир, так и в других постоянных местах службы составляют сотрудники старше 45 лет. |
Persons aged over 25 accounted for 82 per cent of the total. |
Безработные лица старше 25 лет составили 82% их общего числа. |
On the whole, women aged over 25 tend to work part-time, with degrees of occupation varying widely depending on their personal and family situation. |
В целом женщины, особенно старше 25 лет, работают неполный рабочий день, причем их занятость на работе может быть самой разной в зависимости от личных и семейных обстоятельств. |
Mr. PIAR said that, in his country, only minors aged 12 or over could be prosecuted, tried and sentenced. |
Г-н ПИАР говорит, что в его стране несовершеннолетние могут быть привлечены к ответственности, судимы и приговорены к наказанию только по достижении 12-летнего возраста или старше. |
When tried they are sentenced to several months in prison: usually between 7 and 12 months in the case of children over 14. |
Суд приговаривает их к нескольким месяцам заключения: обычно от семи до 12 месяцев в случае детей старше 14 лет. |
About 7.4 million households include one elderly person, while over 2.6 million over-65s live alone. |
Примерно в 7,4 млн. домашних хозяйств имеется одно лицо пожилого возраста, тогда как свыше 2,6 млн. лиц старше 65 лет живут одни. |
This has become a regional approach despite the fact that illiteracy among individuals over 65 years old is significant compared to other regions. |
Именно этот подход возобладал в регионе, несмотря на тот факт, что неграмотность среди лиц в возрасте старше 65 лет весьма значительна по сравнению с другими регионами. |
According to the latest UIS data, there are 771 million adults over the age of 15 lacking basic literacy skills worldwide as of April 2006. |
Согласно последним данным ИС, во всем мире по состоянию на апрель 2006 года насчитывался 771 миллион взрослых в возрасте старше 15 лет, не имеющих элементарных навыков грамотности. |
Minors over the age of 14 have the right to voluntary informed consent to medical intervention or to refuse such intervention. |
Несовершеннолетние в возрасте старше четырнадцати лет имеют право на добровольное информированное согласие на медицинское вмешательство или отказ от него. |
This level covers those aged 15 or over who have not been able to follow or complete studies at primary school for children. |
Этот цикл охватывает лиц в возрасте 15 лет и старше, которые не имели возможности посещать детскую начальную школу или завершить начальное образование. |
An example is the Netherlands, where those piloting craft faster than 20 km/h must be over the age of 18 years. |
Например, в Нидерландах люди, управляющие судами, скорость которых превышает 20 км/ч, должны быть старше 18 лет. |
In Western Europe, nearly 10 per cent of the new infections declared between January 1997 and June 2000 were among persons over 50. |
В Западной Европе почти 10 процентов вновь инфицированных, о которых было объявлено с января 1997 по июнь 2000 года, составляли лица старше 50 лет. |
lone parent - 18 or over 52.20 |
родители-одиночки - 18 лет и старше 52,20 |
Students of general secondary schools (age 15-18 and over) |
Учащиеся общеобразовательных средних школ (в возрасте 15-18 лет и старше) |
nursing of a family member over 14; |
ухода за членом семьи старше 14 лет; |
The adult age group comprising persons 25 years and over can be further broken down into a number of age ranges. |
Что касается возрастной группы, в которую входят лица от 25 лет и старше, то ее можно рассматривать в разбивке по ряду возрастных категорий. |
Persons over 16 but under 18 years of age may marry with the consent of their parents. |
Лица старше 16, но моложе 18 лет, могут вступать в брак с согласия родителей. |
(a) Full- and part-time education for persons over compulsory school age; and |
а) дневной и вечерней учебы для лиц старше обязательного школьного возраста; и |
6.10 The 1999 Budget introduced New Deal for over 50s to help people who have been out of work for six months back to work. |
6.10 В бюджете на 1999 год была предусмотрена программа "Новый курс" для лиц старше 50 лет, с тем чтобы помочь лицам, не имеющим работы в течение шести месяцев, вернуться к трудовой деятельности. |
Pensioners in families with a head aged over 70 had a higher incidence of low income than younger pensioners. |
Пенсионеры, проживающие в семьях с главой семьи в возрасте старше 70 лет, чаще получают низкие доходы чем более молодые пенсионеры. |
bones from bovine animals over six months of age may not be used in the manufacture of food products; |
кости коров старше шести месяцев не могут использоваться для производства пищевых продуктов; |
The new Code also provided that the death penalty could not be applied to men aged over 65 years at the time of sentencing. |
Согласно новому Кодексу смертная казнь также не применяется к мужчинам, достигшим возраста старше 65 лет к моменту вынесения приговора. |
The proportion of students over 25 has increased; in 1998/99 it stood at 44 per cent. |
Было отмечено увеличение доли учащихся в возрасте старше 25 лет; в 1998/99 году она составила 44%. |
While a knowledge-based world economy is being developed, 41 per cent of Africans over the age of 15 are illiterate. |
Хотя сейчас успешно развивается мировая экономика на основе научных достижений, 41 процент африканцев в возрасте старше 15 лет являются неграмотными. |