Smoking habits among the population aged 16 years and over |
Привычка к курению среди населения 16 лет и старше, |
The subject of this crime is a female person of 16 years of age or over. |
К ответственности за совершение такого нарушения привлекаются женщины в возрасте 16 лет и старше. |
However, in none of these cases the citizenship of children 14 years of age and over does not change without their written consent. |
В то же время ни в одном из этих случаев гражданство детей в возрасте 14 лет и старше не меняется без их письменного согласия. |
Women under the age of 18 and over 35 are most likely to be affected. |
К возрастной группе риска по этому показателю относятся женщины младше 18 и старше 35 лет. |
a/ Till 1985 - Persons aged 14 and over. |
а/ До 1985 года - лица 14 лет и старше. |
The main recommendation of the Committee on Old Age is that everyone over 60 years of age should be supplied with a health card. |
Основная рекомендация Комитета по делам престарелых заключается в том, чтобы обеспечить всех граждан в возрасте старше 60 лет медицинской карточкой. |
Young workers are minors 15 years of age or over who are no longer subject to mandatory full-time school attendance. |
К категории молодых трудящихся относятся несовершеннолетние в возрасте 15 лет или старше, которые больше не обязаны продолжать учебу в школе. |
Other individuals facing special barriers to employment (such as Natives or those over the age of 45) are supported through funding of community organizations. |
Другие лица, испытывающие при трудоустройстве особые трудности (в частности, представители коренных народов или лица старше 45 лет), получают поддержку из средств, выделяемых общинным организациям. |
Life expectancy for all Ontarians is 76.34 years at birth and 4.46 at age 90 and over. |
Продолжительность предстоящей жизни при рождении составляет 76,34 лет для всех жителей Онтарио и 4,46 года - для лиц в возрасте 90 лет и старше. |
Students served by the Centre ranged in age from under 15 years to over 65. |
Среди этих учащихся есть лица моложе 15 и старше 65 лет. |
In Australia, heroin abuse among the population aged 14 and over was generally lower in 2004 compared with the level reported in 1995. |
В Австралии уровень злоупотребления героином среди населения в возрасте 14 лет и старше в целом был ниже в 2004 году по сравнению с уровнем 1995 года. |
Starting from 1 January 1998, this benefit was made available to pensioners over the age of 60, and also to certain categories without age limit. |
С 1 января 1998 года это пособие выплачивается пенсионерам старше 60 лет, а также некоторым категориям без возрастных ограничений. |
Of the total number of employed population from age group 65 and over, only 6.0% were enrolled in non-agricultural activities. |
Лишь 6 процентов от общей численности занятого населения в возрасте 65 лет и старше было занято несельскохозяйственной деятельностью. |
Currently, 79 per cent of reported cases in individuals over 12 occur in males and 21 per cent in females. |
В настоящее время 79 процентов зарегистрированных случаев заболевания лиц старше 12 лет приходится на мужчин, а 21 процент - на женщин. |
The national census of 1992 established that almost 1 million persons over the age of 14 belonged to a traditional ethnic group. |
В ходе национальной переписи населения 1992 года было установлено, что почти 1 млн. человек в возрасте старше 14 лет принадлежит к той или иной традиционной этнической группе. |
The area of the population researched were citizens of the Czech Republic over 15 years of age. |
Оно охватывало граждан Чешской Республики старше 15 лет. |
Employment office records show that 18-19 % of job seekers are aged over 50, and that they generally have lower education levels. |
Согласно данным бюро по трудоустройству, 18 - 19 процентов лиц, ищущих работу, люди в возрасте старше 50 лет, с невысоким образовательным уровнем. |
In 2000, the population 15 years and over had an average of 9.8 years of schooling, without significant gender differences. |
В 2000 году средняя продолжительность школьного образования населения страны в возрасте 15 лет и старше составляла 9,8 лет, без существенных различий между мальчиками и девочками. |
There are relatively fewer women than men aged over 55, who work more than 36 hours per week. |
Женщины старше 55 лет относительно реже, чем мужчины той же возрастной группы, работают более 36 часов в неделю. |
According to a statistical survey conducted in 1999, 69 % of women and 61 % of men over 15 years of age used library services annually. |
Согласно статистическому обследованию 1999 года, ежегодно услугами библиотек пользуются 69 процентов женщин и 61 процент мужчин в возрасте старше 15 лет. |
In March 1999, females formed 57.7 per cent of the total number of students over sixteen years of age attending the University's Junior College. |
В марте 1999 года женщины составляли 57,7 процента общего числа студентов в возрасте старше 16 лет в двухгодичном колледже университета. |
We are delivering a range of measures to tackle age discrimination in employment and help women and men over 50 back into work and remain in work for longer. |
В Великобритании принимаются самые различные меры по устранению возрастной дискриминации в сфере трудоустройства и по оказанию помощи женщинам и мужчинам старше 50 лет в деле возвращения в сферу труда и дальнейшего продолжения трудовой деятельности. |
Drug abuse was a phenomenon affecting almost all countries and some 200 million people, almost 5 per cent of the world population aged over 14. |
Наркомания - это явление, затрагивающее практически все страны и приблизительно 200 млн. человек, почти 5 процентов от численности населения мира в возрасте старше 14 лет. |
People aged 65 and over will be able to earn a savings credit of up to £14.79. |
Лица в возрасте 65 лет и старше смогут заработать сберегательный кредит на сумму до 14,79 фунта стерлингов. |
The population over 65 years of age has increased to 4.07 percent from 3.23 percent. |
Численность населения старше 65 лет возросла с 3,23 процента до 4,07 процента. |