NOTE: ONLY ADULTS (People over 18 years old) ARE ALLOWED TO TAKE PART IN THE TRIP. |
ПРИМЕЧАНИЕ. В ознакомительном туре могут принимать участие только лица старше 18 лет. |
In interpretation of the D-dimer, for patients over age 50 a value of (patient's age) x 10 μg/l may be abnormal. |
При интерпретации теста на D-димеры для пациентов старше 50 лет величина, равная возрасту x10, является патологической. |
The participants are limited to those over 18 years old, and need to submit a proof of earning sufficient points by finishing other trail races. |
Участники должны быть старше 18 лет, а также иметь квалификационные очки, заработанные в других трейловых забегах. |
You can't be over 30 yrs old. |
Мужчин старше тридцати внутрь не пускаем. |
When I was there last in the spring, there was an advisory for people of my age - over 65 - to stay indoors and not move much. |
Когда я был там этой весной, людям моего возраста, старше 65, советовали оставаться дома и меньше передвигаться по городу. |
You know, you're the only person over 12 who has a reliable supply of Peanut Butter Puffys. |
Ты единственный человек, старше 12, у кого всегда есть арахисовые хлопья. |
However, a prison term may never be imposed on a young person over 13 years of age for a minor offence. |
Однако такая мера наказания не может быть применена к несовершеннолетнему старше 13 лет, совершившему правонарушение. |
Disabled children over 18 may be taken into account without any age limits if, on account of their disability, they are not able to provide for themselves. |
Наличие детей-инвалидов старше 18 лет может учитываться без каких-либо возрастных пределов, если они по причине инвалидности являются нетрудоспособными. |
It has improved for all ages, but the most significant gains have been observed for those aged 75 and over. |
Этот показатель улучшился для всех возрастов, однако наиболее значительно - для лиц 75 лет и старше. |
Proportion of unemployed in relation to total labour force over 15 years of age |
численности рабочей силы в возрасте старше 15 лет |
In addition, all persons over 70 years of age who lack social security are eligible for a life pension not subject to taxes. |
Пожизненную пенсию получает каждый гражданин старше 70 лет, не имеющий иного социального обеспечения. |
Dangerous structures Health reasons Elderly (over 60 years) |
Престарелые (в возрасте старше 60 лет) |
We breathe in over 10,000 times a day and each time something in the air makes us age. It's oxygen. |
Мы вдыхаем более 10000 раз в день, и что-то в воздухе делает нас старше. |
More than half of these are adults over the age of 60 who have been admitted because of bouts of schizophrenia or because of mental retardation and senility. |
Более половины из них пожилые лица в возрасте старше 60 лет, поступившие с диагнозом шизофрении, олигофрении и старческого слабоумия. |
In Chile, 30.4% of persons over the age of 12 are involved in some social organization. |
В Чили в различных общественных организациях состоит 30,4 процента граждан в возрасте старше 12 лет. |
An additional 1,035 adults assessed to be over 18 were declared to have been recruited after the cut-off date of 25 May 2006. |
Еще 1035 совершеннолетних старше 18 лет были, как выяснилось, завербованы после 25 мая 2006 года. |
Of the population over 15, 49 per cent have no diploma (compared to 17.7 per cent in Metropolitan France). |
Сорок девять процентов жителей Гвианы старше 15 лет не получили среднего школьного образования (в европейской Франции - 17,7 процента). |
About 4.2 per cent of the Moroccan population over six/seven years of age suffer from drug dependence or drug abuse and are potentially in need of treatment. |
Примерно 4,2% населения Марокко старше 6-7 лет находится в зависимости или злоупотребляет приемом наркотиков, и потенциально нуждается в лечении. |
In the entire inpatient female population, these were women aged 45 - 54 and 65 and over. |
Как правило, пациентами стационарных лечебных учреждений становились женщины в возрасте от 45 до 54 лет, а также 65 лет и старше. |
I mean, people who actually read... over 35s who love vintage indie rock and dirt on other people's divorces. |
Я имею ввиду людей, которые действительно читают... Старше 35-ти, Тех, кто любит старый инди-рок и грязные разводы других. |
Men, women, over 49, under 49, Republicans, Democrats - our lack of credibility is immune to demographics. |
Мужчины, женщины, старше 49, моложе 49, республиканцы, демократы- недоверие к нам не зависит от демографии. |
Since the seventies, the proportion of the over 65s as against the total population has more than tripled from 0.7% to 2.5%. |
Начиная с семидесятых годов доля лиц старше 65 лет в общей численности населения возросла более чем в три раза, с 0,7 процента до 2,5 процентов. |
In Spain, around 50.11 per cent of Spanish women aged 16 and over in the general population have received some type of schooling. |
В целом среди населения страны в возрасте от 16 лет и старше, получившего то или иное образование, доля женщин составляет 50,11%. |
Women aged over 65 are invited for screening if their previous two tests were not clear or if they have never been screened. |
Женщинам старше 65 лет предлагается пройти такое обследование, если результаты двух предыдущих были неопределенными или если они не обследовались вообще. |
Universal suffrage was introduced in 1991 which gave all Samoans 21 years and over the right to vote. |
В 1991 году было введено всеобщее избирательное право, которым могут пользоваться все граждане Самоа в возрасте 21 года и старше. |