Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Один раз

Примеры в контексте "Once - Один раз"

Примеры: Once - Один раз
Once you're dead, it's like turning around a barge. Один раз ты умираешь, а потом будто бы баржу переворачиваешь.
It will be shown ONLY ONCE! Он будет показан Вам только один раз!
Once you listen, it's unforgettable! Один раз услышишь и уже не забудешь!
Once you do that, they own you. Один раз заплачешь, будешь в их власти.
Once was enough, Julián you can't keep doing this... Один раз еще куда ни шло, но делать это постоянно...
Once, while you were asleep, I kissed you on the forehead 'cause I wanted you to have nice dreams. Один раз, пока ты спал, я поцеловал тебя в лоб, чтобы тебе приснился хороший сон.
Once every two years, disabled persons are entitled to free passes to health resorts that are under the Ministry of Labour and Social Protection. Инвалиды один раз в два года имеют право бесплатно получать путёвки в санаторно-курортные учреждения при Министерстве труда и социальной защиты.
Once we cross the line, there's no way back. Стоит нарушить один раз - и пути назад не будет.
Once, I was walking my dog down the road. Один раз, когда я гулял по улице с собакой.
Once was all she could handle. Зашла один раз, и всё.
Once, IDF fired warning shots at persons close to the technical fence who then withdrew, but returned later that same day. Один раз военнослужащие ЦАХАЛ произвели предупредительные выстрелы в сторону находившихся неподалеку от технического заграждения лиц, которые затем удалились, а позднее в тот же день вернулись.
Once it was on the yacht and last week in Sheraton. Что один раз на яхте на Мазурах, а на прошлой неделе в Шератоне.
Once I got up early specially, just to see her Один раз я поднялся в такую рань, чтобы на нее посмотреть.
Once you play it... it's gone. Один раз используешь ее в игре... и ее больше нет.
Once I... asked her to the movies She didn't come Я один раз ее в кино пригласил, а она не пришла.
Once I can understand, but three, four times! Один раз я ещё могу понять, но три, четыре раза подряд!
Once I testify, this whole thing will be over, I never have to think about the kidnapping again, and my life can get finally get back to normal. Я дам показания один раз, всё это закончится, я никогда больше не буду думать о похищении, и моя жизнь наконец-то снова станет нормальной.
Once every decade, the preparation of sets of regional international recommendations for new rounds of censuses, tailored to the circumstance and needs of countries in the UN/ECE region. Один раз в десять лет - подготовка наборов региональных международных рекомендаций с учетом специфики и потребностей стран региона ЕЭК ООН для новых циклов переписей.
Once, twice, several times, a bunch, often, never. Один раз, два, несколько, постоянно, часто, никогда.
Once it is formed, we can all relax, okay? Один раз оно было произведено, так что расслабьтесь, ладно?
YOU MADE YOUR STATEMENT ONCE. THAT'S ENOUGH. Ты сделал своё заявление один раз - этого достаточно.
Once for 15 days and then for 10 days. Один раз на 15 суток, другой на 10.
Once per annum, all gifts received were pooled with those of the UNDP Inter-Agency Procurement Services Organization and disposed of by raffle among all staff of both organizations. Один раз в год все полученные подарки объединялись с теми, которые получало Межучрежденческое управление по закупкам ПРООН, и распределялись на основе лотереи среди всех сотрудников обеих организаций.
Once it is because I was reading, another, because I was sleeping... Один раз это было, потому что читал, другой раз, потому что спал...
Slovenia: Once every 2 years for low-pressure lines; every year for medium- and high-pressure lines. Словении - для газопроводов низкого давления - один раз в два года, для среднего и высокого давления - ежегодно.