Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Один раз

Примеры в контексте "Once - Один раз"

Примеры: Once - Один раз
Once I won, I was the guy who beat Harvey Specter. Победив один раз, я стал парнем, одолевшим Харви Спектера.
Once was when Andrea and Maria took it away to hide it. Один раз, когда Андреа и Мария унесли их, чтобы спрятать.
Once for your case, remember? Один раз по твоему делу, забыл?
Once is bad ough, three times is obscene. Один раз - ладно, но трижды - это мерзко.
Once it has chosen you it remains faithful Один раз выбрав тебя, он навсегда останется твоим товарищем.
Once arrested me for DUl, that's all. Нет, один раз арестовали за вождение в нетрезвом виде, и всё.
Once, in the spring of her sophomore year last year. Один раз, весной прошлого года, когда она была в предпоследнем классе.
C Once every two years, by a safety adviser С) Один раз в два года консультантом по вопросам безопасности.
Once, before I knew you. Один раз, до того, как я с вами познакомился
Once I escaped from the hospital, but they found me again. Один раз я сбежал из клиники Но меня поймали
Once he stayed out all night and there was no one to make my coffee when I woke up. Один раз вообще ночевать не пришёл, и некому было подать мне утром кофе.
Once it's chosen you, it will always stay by your side Один раз выбрав тебя, он навсегда останется твоим товарищем.
Once she wouldn't cooperate back at the prison, they started probing her neural network. Один раз, в тюрьме, когда она не стала сотрудничать, они начали зондировать её нейронную сеть.
Once something called "Hazel." Только один раз, что-то, названное "Хейзелом".
Booster cushions: Once every 12 weeks дополнительные подушки: один раз в 12 недель.
Once they are created, they are executed from then on. Код создаётся один раз и потом только выполняется.
Once he asked me for a drink of water and I handed it to him through the ventilator. Один раз попросил попить, и я подала ему через окошко.
Once, on top of a mountain. Один раз, высоко в горах.
Once when I was repairing a leak on the roof. Один раз, я латал дыру на крыше.
Once every two to three weeks, the prisoners, handcuffed, are taken outside for half an hour. Один раз в две-три недели заключенных в наручниках на полчаса выводят на прогулку.
Once, one last time, I've got the right to be myself. Один раз, наконец то я имею право быть собой.
Once is a tragedy, twice a coincidence, three times is a pattern. Один раз - трагедия, два - совпадение, Три - закономерность.
Once an ensign, always an ensign. Один раз лейтенант, всю жизнь лейтенант.
Once she screamed, but she'd been stung by a bee. Один раз она закричала, но это потому, что ее ужалила пчела.
Once going up, then I come down. Один раз - вверх, один - вниз.