Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Один раз

Примеры в контексте "Once - Один раз"

Примеры: Once - Один раз
The band's only going to perform once. руппа должна выступить только один раз.
Officer Reeves, on the other hand, was shot once in the abdomen and by all accounts should have survived. В офицера Ривса, напротив же, стреляли один раз в живот, и по всем признакам он должен был выжить.
He kidnapped you once, and he could try to do it again. Он похитил тебя один раз, может сделать это еще раз.
Because I asked you politely, and I only do that once. Потому что я вежливо спросил, и так я делаю только один раз.
Why's he shooting once if Gabe wasn't his target? Почему он выстрелил один раз, если Гейб не был его целью?
Financial indications are given by outcome area, and each activity is costed only once although it may be mentioned within several outcome areas. Финансовые параметры приводятся в разбивке по сферам приложения усилий к достижению результатов, а расходы на каждый вид деятельности берутся в расчет лишь один раз, хотя соответствующий вид деятельности может упоминаться при характеристике сразу нескольких таких сфер.
Well, we did nearly drop it once already, so... Ну, один раз мы ее уже почти уронили, так что...
She already shot me down once, okay? Она уже отказала мне один раз.
I thought maybe if she would just let me pick the make-out music once in awhile, we might have a chance. Я думал, что если она позволит мне хоть один раз выбрать музыку для поцелуев, может быть у нас что-то получится.
Sure, I took her out once, but that was just a one-off, a pity lay. Да, разок я её взяла с нами, но это было из жалости, на один раз.
Instead, his wife must travel 24 hours and bear substantial costs to visit him, which she is able to do only once every two or three months. Вместо этого его супруга вынуждена ездить в тюрьму, на что уходит 24 часа и что сопряжено с большими расходами, и поэтому она могла посещать его лишь один раз в два или три месяца.
In 2010 the Council had met only once on account of a change in the Statute and the election of a new Government. В 2010 году Совет собирался лишь один раз в связи с внесением изменения в устав и выборами нового правительства.
These droughts triple the number of people exposed to severe water scarcity at least once in every generation, leading to major food and health crises. Во время таких засух число людей, сталкивающихся с острой нехваткой воды по меньшей мере один раз в каждом поколении, увеличивается втрое, что приводит к крупномасштабным продовольственным кризисам и кризисам в области здравоохранения.
Foreign-born persons are migrants because they must have moved at least once from the country of birth to the country where they live. Лица, родившиеся за границей, являются мигрантами, поскольку им пришлось хотя бы один раз переехать из страны происхождения в страну, где они проживают.
Under a framework agreement procedure, many steps in the procurement process are undertaken once for what would otherwise be a series of procurements. При использовании рамочного соглашения за один раз совершается целый ряд шагов в процессе закупок, которые в противном случае пришлось бы осуществлять по отдельности.
A natural person, irrespective of the person's gender, may study at higher educational institutions at the expense of the national budget only once. Физическое лицо, независимо от пола этого лица, может только один раз проходить обучение в высшем учебном заведении за счет национального бюджета.
On average, over 5 per cent of young European adults have used ecstasy at least once. В среднем "экстази" употребляли, по меньшей мере один раз, свыше 5 процентов молодого взрослого населения европейцев.
As at March 2001, 83% of women aged 25-64 had been screened at least once in the previous 5 years. По состоянию на март 2001 года 83 процента женщин в возрасте 2564 лет прошли такое обследование как минимум один раз за прошедшие пять лет.
Thus, a total of 54 States had revised or reviewed their procedures at least once since the twentieth special session. Так, со времени двадцатой специальной сессии в общей сложности 54 государства как минимум один раз скорректировали или пересмотрели свои процедуры.
A working pensioner continues to make social insurance contribution payments and to accrue the notional pension capital that is used for increasing the pension amount once in three years. Работающий пенсионер продолжает осуществлять выплату взносов на социальное страхование и накапливать условный пенсионный капитал, используемый для увеличения размера пенсии один раз в три года.
c Reported data at least once for the academic years 1998/99 to 2001/02. с Данные представлялись по меньшей мере один раз за академические годы периода 1998/99 - 2001/02 годов.
Note: Distribution of countries according to their capacity to produce the necessary Millennium Development Goals data at least once since 1990. Примечание: Распределение стран в зависимости от потенциала предоставлять необходимые данные о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, по крайней мере один раз с 1990 года.
As a result, all projects receiving grants of less than $50,000 will be audited at least once every three years. В результате этого все проекты, получающие субсидии на сумму менее 50000 долл. США, будут проходить аудиторскую проверку по крайней мере один раз каждые три года.
The current staffing level for evaluation can, at best, ensure the conduct of in-depth evaluation of each Secretariat programme once every 27 years. Нынешний штат персонала, занимающегося оценкой, может в лучшем случае обеспечивать проведение углубленной оценки каждой программы Секретариата один раз в 27 лет.
So each person or entity must have identified themselves at the particular financial institution in Estonia at least once, while opening the account. Таким образом, при открытии счета в конкретном финансовом учреждении в Эстонии любое физическое или юридическое лицо обязано по крайней мере один раз представить сведения о своей личности.