The two men have met each other at least once in Jeddah in 2012. |
Они как минимум один раз встречались в Джидде в 2012 году. |
I went to Ibiza once in my twenties, did the whole clubbing thing. |
Я был один раз на Ибице, лет в 20. |
I was injured while playing bowling once - a fracture of a muscle. |
В боулинге я один раз получил травму - порвал заднюю мышцу. |
Each of the National Parks or Nature Reserves is considered for the WFF program only once irrespective of the operating mode or the band. |
Каждый национальный парк или заповедник засчитывается для программы WFF только один раз независимо от диапазона и вида излучения. |
Elections in the six Australian states and two territories are held at least once every four years. |
Выборы в шести австралийских штатах и двух территориях проводятся, по крайней мере, один раз в четыре года, хотя Квинсленд проводит их каждые три года. |
The Commission meets regularly once every three months, on pre-arranged dates, and considers all relevant matters and problems. |
Заседания Комиссии проводятся регулярно один раз в квартал в заранее согласованные сроки для рассмотрения всех возникших вопросов, а также определения круга проблем, которые надлежит обсудить в будущем. |
BROOKS: I saw an automobile once when I was a kid... but now they're everywhere. |
Я видел один раз автомобиль, когда-то в детстве. |
Musashi's ninjutsu techniques can only be used once per stage and will clear the screen of all enemies, or in the case of enemy bosses, greatly damage them. |
Техника ниндзюцу может быть использована только один раз за этап и очищает экран от всех врагов или наносит значительные повреждения боссу. |
Once routines, or routines evaluated only once, for object sharing and decentralized initialization. |
«Единоразовые» (англ. once) процедуры или процедуры выполняющиеся только один раз, для совместного использования объекта и децентрализованной инициализации. |
4.2 The State party provided information concerning the asylum proceedings carried out by the Danish Immigration Service and the Refugee Appeals Board. On 23 August 2010, the complainant claimed that he was detained twice, once by the Taliban and once by the Afghan authorities. |
4.2 Государство-участник представило информацию о процедуре рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища Иммиграционной службой Дании и Апелляционной комиссией по делам беженцев. 23 августа 2010 года заявитель сообщил, что его задерживали дважды: один раз талибы и второй раз - афганские власти. |
As a consequence of the reclassification of the duty stations, in Nairobi and Addis Ababa, staff members serving there receive a lower amount of hardship allowance and are entitled to home leave only once every 24 months, as opposed to once every 12 months. |
В результате реклассификации мест службы в Найроби и Аддис-Абебе сотрудники, работающие там, стали получать надбавку за сложные условия работы в меньшем объеме, при этом они имеют право на отпуск на родину лишь один раз в 24 месяца, а не раз в 12 месяцев. |
Mr Nezeri reported that he was summoned twice by the committee at his university; once for his activities with the Islamic Student Association, and once for protesting against the university's lack of safety standards after two students died in university dorms from carbon monoxide poisoning. |
Г-н Незери сообщил, что самого его дважды вызывали в дисциплинарный комитет университета, один раз - за деятельность в Исламской студенческой ассоциации, а другой - за протест против неадекватных стандартов безопасности в университете, когда двое студентов погибли в общежитиях университета, отравившись угарным газом. |
This survey collects decennial census long-form data every month instead of once every ten years, and the Census Bureau provides tabulations of these data on a yearly basis rather than only once each decade. |
Это обследование обеспечивает сбор данных в соответствии с полным вариантом вопросника переписи не один раз в 10 лет, а ежемесячно. |
During the German invasion of Norway on 9 April 1940, the Storting relocated and held two meetings, once in a cinema in Hamar and once at Elverum Folk High School (Elverum folkehgskole). |
После расширения парламента эти органы были перемещены Во время немецкого вторжения в Норвегию 9 апреля 1940 года, Стортинг переехал и провел два заседания, один раз в кинотеатре в Хамар и в Народной школе в Эльверуме. |
Well, you can do what you want. I let that psychopath T-Bag loose once. |
Я уже один раз отпускал этого психопата ТиБэга. |
This award, which recognizes a performance on the New York stage in the past year, can only be won once in a performer's career. |
Награда, отмечающая заслуги на нью-йоркской театральной сцене, может быть получена актёром за всю карьеру лишь один раз. |
And I don't know why. I dropped it off once. I mean, I tried. |
Один раз даже пришёл к тебе, но там был Кевин, и я... |
There's a custom amongst my people: Buy a dress, wear it once and return it the next day. |
Называется "покупаем платье, надеваем один раз и возвращаем на следующий день". |
And you didn't do it just once either. |
И это ведь был один раз. |
Well then, once in my days I'll be a madcap. |
Ладно, один раз в жизни совершу сумасбродство. |
So far 50 countries have been represented at the contest at least once. |
Из них 25 хотя бы один раз выигрывали конкурс. |
I nicked him once on t'neck when I were trying to fight him off. |
Один раз ударил его по шее, когда пытался от него отбиться. |
Only once ever have they come back from three goals down at half-time to win. |
Только один раз они выиграли матч, проигрывая З гола в первом тайме. |
If you're a big 65-ton Dreadnoughtus, you don't get to fall down in life - even once. |
Если вы большой 65-тонный дредноутус, никогда в жизни не падайте - даже один раз. |
I even got him to do my laundry once. I thought it was a Mr. |
Он даже сходил за меня в прачечную один раз. |