You were free to rap once for yes, twice for no. |
Ты мог свободно стучать один раз для ответа да, дважды для нет. |
And once I thought that I could come here tonight, and I could get something... |
Один раз решила, что приду вечером - и получу немного... |
I thought I seen a ghost once, when I was having a sleepover at Mitchell's house. |
Я думал, что видел призрака один раз когда ночевал у Митчела. |
You telling me that he banged her once three years ago? |
Хочешь сказать, он спал с ней один раз три года назад? |
well, he's broken pattern once before. |
Ну, он уже менял стиль один раз. |
It'd just be the once to level the playing field. |
Только один раз, чтобы выровнять ваши шансы. |
I do it once and he serves you my head on a plate. |
Я делаю это один раз, и он злится. |
They say that you only live once, and I'm about to prove it. |
Говорят, что мы живем один раз, и я собираюсь доказать это. |
Just once, I would like Phil to have a little empathy, give me some sense that he understands what women go through. |
Только один раз я бы хотела, чтобы Фил проявил немного сочувствия, дал мне понять, что он осознает, через что проходят женщины. |
No, no, you did it once. |
Нет, нет, только один раз. |
So you're saying I only tipped you once? |
Так вы говорите что я дал денег только один раз? |
Throw a spear once, then what? |
Бросишь копье один раз, а потом что? |
Or maybe, maybe more than once there. |
А может там и не один раз. |
If these directories are present, we know that the API has run at least once in the past, and is hopefully running now. |
Если эти директории имеются, мы знаем, что API запускался как минимум один раз в прошлом, и возможно работает сейчас. |
For that you only need to enter the data on the page once and save them in the form of a form-card. |
Для этого достаточно один раз ввести данные на странице и сохранить их в виде форм-карты. |
Another point about education: we tend to believe in the modern secular world that if you tell someone something once, they'll remember it. |
Другой момент образования: В светском мире мы склонны верить, что стоит нам сказать кому-то что-то один раз, они это запомнят. |
You know, nobody normal wants me more than once. |
С нормальными людьми у меня всегда всё на один раз. |
You'll never understand me, but I'll try once and then give it up. |
Ты никогда не поймешь меня, но я попробую только один раз, и все. |
Measured it three times, cut it once. |
Семь раз отмерь, один раз отрежь. |
So maybe we'll try it once - to fly a SmartBird. |
Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз. |
In all fairness, that happened once, and it really hurt. |
Ну да, было один раз, но было очень больно. |
I contacted him once the day I joined |
Я связываюсь с ним один раз в день |
To tell him I was okay and once earlier today. |
Чтобы сказать, что со мной все в порядке и один раз сегодня |
You talked me into pushing that button once, John, but it's yours now. |
Один раз ты убедил меня нажать кнопку, Джон, но теперь это твоя задача. |
His attorney got him off once. I'll lay you odds that chung walks again. |
Адвокат его уже один раз вытащил, спорю на что угодно, вытащит еще раз. |