Once in the head, and then in the ear. |
Один раз - по голове. |
Once every ten... I mean, it's just... |
Один раз каждые 10 месяцев... |
Once, with Tamara. That's all. |
Один раз, с Тамарой. |
Once Kendrick is gone, he's gone. |
Один раз Кендрика уже упустили. |
Once I get on a roll... |
Один раз на коне... |
Once she held out for very long. |
Один раз долго держалась. |
Once, we almost escaped... |
Один раз нам почти удалось бежать... |
Once you've gone brown - |
Один раз станешь коричневым... |
Once every 10 years. |
Один раз в десять лет. |
Once he showed me them. |
Он показал их мне один раз. |
Once, in the yard. |
Один раз, на прогулке. |
Once in 26 years! |
Один раз в 26 лет! |
Once in high school. |
Один раз в старшей школе. |
Once, I think. |
Один раз, я думаю. |
I ALREADY BEEN CONNED BY BEN ONCE. |
Один раз Бен меня уже провел |
Once round the village. |
Один раз вокруг деревни. |
Once and a half? |
Один раз и еще половину? |
Measure Twice, Cut Once. |
Перегоняется два, реже один раз. |
[Sighs, Clears Throat] Once, maybe. |
Может, только один раз. |
Once, that's all. |
Пожалуйста, только один раз. |
Once we take the cargo through. |
Один раз груз нормально проведем. |
Once on a dare. |
Один раз на спор. |
Once. Long time ago. |
Один раз, очень давно. |
Once, I can understand. |
Я ещё понимаю один раз. |
Once is a mistake. |
Один раз - ошибка. |