Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Один раз

Примеры в контексте "Once - Один раз"

Примеры: Once - Один раз
You know, he once got arrested for assault. Знаете, его один раз арестовывали за нападение.
20% of American students aged 6 to 12 say they have tried cheesing at least once. 20% школьников в возрасте от 6 до 12 лет, говорят, что пробовали "взбадрос" как минимум один раз.
I already put my career on the line for you once. Я уже и так один раз поставила на кон свою карьеру ради тебя.
I've been through that once. Я попробовал один раз, мне хватило...
No, it was just that once. Нет, это было всего один раз.
Yes. I met him there once before. Я встречался с ним один раз.
You do something decent once and that's all people ever want. Один раз сделаешь что-то стоящее, и потом от тебя только этого и хотят.
You must understand, I only met with alexa once. Вы должны понять, я встречалась с Алексой всего один раз.
It was only meant to be the once. Предполагалось, что это будет только один раз.
I only had to say it once. Мне было достаточно произнести его всего один раз.
To ask once is still to ask. Спросить один раз все равно значит спросить.
Yes, once and then again and I messed it up both times. Да, один раз и потом снова, и я испортила оба раза.
Just the once will do actually. И один раз было бы нормально.
I can forgive such a display only once. Я прощу подобное выступление только один раз.
I once ran a live SDR for 38 straight hours. Один раз я проводил АОН 38 часов.
I punched him once and broke my wrist. Я ударил его один раз и сломал себе запястье.
I invited her to the cinema once, but she didn't come. Я один раз ее в кино пригласил, а она не пришла.
But the wife of your uncle once betrayed his trust. Но жена вашего дяди один раз предала его доверие.
Divorced twice, left at the altar once. Я дважды разведён один раз брошен у алтаря.
But you do it with me once. Но ты один раз переспишь со мной.
Twice in Buckinghamshire and once in Suffolk. Дважды в Бакингемшире и один раз в Суффолке.
But you'd better take a frying pan and hit him on the head at least once. Только ты бы лучше взяла сковородку и один раз треснула его по башке.
Just once... I wanted to say what I really felt. И вот один раз... мне захотелось сказать то, что я действительно чувствую.
Only once in a 190 years she's allowed to go out in her car... Только один раз за 190 лет ей позволено выезжать в своей повозке...
You know once one pops one just can't stop. Знаете, попробовав один раз, уже не оторваться.