Once would have been nice. |
Хотя бы один раз, было бы чудесно. |
When you catch a connecting flight you only pay the luggage surcharge and any possible excess luggage surcharge once for the whole route from departure airport to connecting airport and on to the destination airport. |
На стыковочных рейсах за багаж и, в случае необходимости, за перевес багажа взимается пошлина только один раз за весь маршрут «аэропорт вылета - аэропорт пересадки - аэропорт назначения». |
One of the fundamental characteristics of a network is that, once you are linked in the network, the network starts to shape your views and starts to shape your interactions with everybody else. |
Одна из фундаментальных характеристик сети в том, что, как только вы один раз подключитесь к сети, сеть начинает формировать ваши взгляды и влиять на ваше взаимодействие с другими. |
'I wish I'd tried harder not to mess things up, because I was starting to realise that quiet, kind, special people come along once in a lifetime.' |
Жаль, что у меня не получилось не наломать дров, потому что я поняла, что тихие, добрые, особенные люди приходят в нашу жизнь лишь один раз. |
Bry, in all the years that I've known you, you've woken up early once, and that was to watch |
Брай, за все те годы, которые я тебя знаю, Ты проснулся рано только один раз, и то, чтобы посмотреть свадьбу Кейт и Уильяма в прямом эфире. |
He went around once, he went around twice, |
Облетел один раз, второй, третий. |
(In order to avoid an indefinite cascade of reinsertions caused by subsequent node overflow, the reinsertion routine may be called only once in each level of the tree when inserting any one new entry.) |
(Чтобы избежать бесконечной каскадной переустановки, вызванной переполнением другого узла при этой операции, процедура переустановки может быть вызвана только один раз на каждом уровне дерева при вставке любого нового элемента.) |
In the fifth arc she becomes Eternal Sailor Moon with "Silver Moon Crystal Power" in the manga, or "Moon Eternal Power" in the anime adaptation (and once in the manga). |
В четвёртой сюжетной арке она получает возможность превращаться сразу в Супер Сейлор Мун с помощью Moon Crisis, и в пятой сюжетной арке становится Вечной Сейлор Мун с помощью Silver Moon Crystal Power в манге или Moon Eternal в аниме (и один раз в манге). |
The century hand advances once every one hundred years, and the cuckoo comes out on the millennium . |
Они тикают один раз в год, звонят раз в столетие, а кукушка выходит каждое тысячелетие.» |
Controls how Konqueror shows animated images: Enabled: Show all animations completely. Disabled: Never show animations, show the starting image only. Show only once: Show all animations completely but do not repeat them. |
Управляет загрузкой анимированных изображений в Konqueror: Включено: Полностью показывать всю. Выключено: Никогда не показывать анимацию, только первый кадр. Показывать только один раз: Показывать всю анимацию, но не повторять её. |
No person may be elected to more than two 4-year terms as President, or be elected more than once if he or she has served more than two years of a term to which someone else was elected. |
Ни одно лицо не может избираться на пост президента, срок полномочий которого составляет четыре года, более чем два раза или избираться более чем один раз, если оно занимало этот пост более 2 лет в течение срока полномочий, на который было избрано ранее другое лицо. |
The Group took account of the fact that, to date, a total of 149 Governments, including 146 Member States, had participated in the Register at least once by reporting either a "nil" transfer or an actual transfer. |
Группа приняла к сведению тот факт, что на настоящий момент в общей сложности 149 правительств, включая 146 государств-членов, приняли участие в Регистре по крайней мере один раз, путем представления либо отчета с «нулевыми данными» о поставках, либо отчета о фактических поставках. |
Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre. |
Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre. |
Finally, regarding the duration of the term of office of Board members, his delegation had reviewed the issue in detail and would favour a four-year term of office, renewable once. |
Наконец, что касается срока действия мандата ревизоров, то делегация Пакистана, обстоятельно изучив данный вопрос, склоняется к мысли о целесообразности установления срока действия мандата продолжительностью в четыре года, возобновляемого один раз. |
According to United Nations regulations ECE 108 and ECE 109, which establish the requirements for approval of the production of retreaded tyres, automobile tyres may be retreaded just once, while truck tyres may be retreaded a limited number of times. |
Согласно принятым в рамках Организации Объединенных Наций правилам ЕЭК 108 и ЕЭК 109, в которых определяются требования для одобрения производства шин с восстановленным протектором, восстанавливать протектор автомобильных шин разрешается только один раз, а шин для грузовых автомобилей - ограниченное количество раз. |
In accordance with the departmental regulations, such checks are conducted on a monthly basis in remand centres within correctional colonies, every three months in bodies where persons are performing non-custodial sentences, and once every six months in correctional colonies. |
В соответствии с ведомственными нормативными актами в следственных изоляторах на территориях исправительных колоний такие проверки проводятся ежемесячно, в органах, которые исполняют наказания, не связанные с лишением свободы, - ежеквартально, в исправительных колониях - один раз в полугодие. |
Percentage of United Nations country teams that have submitted an UNDAF progress report to the national Government once in the past four years (and annually for "Delivering as one") |
Процентная доля страновых групп Организации Объединенных Наций, представивших национальному правительству доклад о ходе осуществления Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития один раз за последние четыре года (и ежегодно в отношении инициативы «Единство действий») |
Hello to everyone who at least once has been close to me! |
Здравствуйте, здравствуйте, мои родные! Здравствуйте хоть один раз, но близкие мне люди! |
Our brother, I wanted him to be my brother for a second, Just once, to have something in this family That was mine before you and mom |
Наш брат... я хотела чтобы он был моим братом хоть на секунду, только один раз, чтобы иметь что-то в этой семье, что было бы моим прежде, чем ты и мама сможете сказать мне, как к этому относится. |
If there were something that you had to put past you... to get on with your life... and you tried every way that was fair and honest to do nothing worked... is it really wrong to bend the rules just once? |
Если бы было что-то, что ты должна оставить в прошлом чтобы продолжать жить и ты испробовала все способы, чтобы сделать это и ничто не помогло разве действительно плохо нарушить правила всего один раз? |
Rate of women receiving prenatal care at least once, and those receiving prenatal care at least four times during their pregnancy |
Число женщин, прошедших, по крайней мере один раз, дородовую медицинскую консультацию, и число женщин, прошедших как минимум четыре консультации во время беременности |
[Sighs, Clears Throat] Once, maybe. |
Ну может один раз. |
Mr. Alfonso, who when arrested on board the ship stated that the weapons were for the purpose of assassinating Fidel Castro, said he had visited the White House on four occasions, 'once with Reagan, once with Bush and twice with Clinton.' |
Г-н Альфонсо, заявивший во время ареста на борту яхты, что оружие предназначалось для покушения на Фиделя Кастро, сказал, что он четырежды бывал в Белом доме: "один раз - с Рейганом, один раз - с Бушем и дважды - с Клинтоном". |
Starting in 1953, she won the Yugoslav national titles in the 100 m (once), 80 m hurdles (seven), 4× 100 m relay (seven), and 4× 200 m relay events (two). |
Начиная с 1953 года она выигрывала чемпионаты Югославии в беге на 100 м (один раз), беге на 80 м с барьерами (семь раз), эстафете 4× 100 м (семь раз) и эстафете 4× 200 м (два раза). |
appointed for a term of five years, renewable once only, and be removable only by the General Assembly, at the request of the Secretary-General, and only on grounds of proven misconduct or incapacity. |
продлен только один раз и прекращен только по решению Генеральной Ассамблеи, по просьбе Генерального секретаря, и только на основании подтвержденного фактами неумелого выполнения своих обязанностей или несоответствия должности. |