She called me her little scorpion and only said my name aloud once before she was murdered tied to that tree outside. |
Назвала меня по имени всего один раз, прежде, чем ее убили. Привязали к тому дереву снаружи. |
The private broadcasting station Radio-Schleswig-Holstein broadcasts a one-hour programme in Frisian once every three months. |
Частная радиовещательная станция "Радио Шлезвиг-Гольштейна" один раз в квартал транслирует часовую программу на фризском языке. |
A tyre which has been retreaded only once may be retreaded in winter pattern. 7.4.1.5. |
Восстановление с рисунком протектора зимнего типа разрешается для шины, которая восстанавливалась только один раз. |
The co-leaders of the panel have met three times and the full panel once since the previous Task Force meeting. |
Со времени проведения предыдущего совещания Целевой группы руководители подгруппы собирались трижды и один раз подгруппа заседала в полном составе. |
However, the Karemera trial has faced many delays and has had to be restarted at least once. |
Однако судебный процесс по делу «Каремера» много раз прерывался и как минимум один раз был начат сначала. |
Slop buckets are used, filled with human waste and stagnant water, and only emptied once per day. |
В камере находилось ведро с человеческими экскрементами и зловонной водой, которое опорожнялось всего лишь один раз в день. |
The term of office of each nominated member is four years, renewable once for a further period of two years. |
Срок полномочий каждого из назначаемых членов составляет четыре года и может быть один раз продлен на два года1. |
In case a vacancy occurs in the TGNA membership, an intermediary election is held once during every election term. |
Если в членском составе ВНСТ образуется вакансия, то в течение каждого пятилетнего срока созыва один раз назначаются промежуточные выборы. |
Mr. Abdelhalem was allowed to meet his lawyer only once, on 8 August 2010. |
Свидание с адвокатом было предоставлено г-ну Абдельхалему только лишь один раз, 8 августа 2010 года. |
Percentage of youth 15-24 who have used health services at least once in the previous 12 months |
Доля молодых людей в возрасте 15 - 24 лет, которые пользовались медицинскими услугами по меньшей мере один раз в течение предшествующих 12 месяцев |
Single-male households have the second highest risk of poverty, as around 12 per cent of them received social assistance at least once. |
Вторую по численности группу в этом плане составляли домашние хозяйства, возглавляемые неженатыми мужчинами, поскольку примерно 12% из них хотя бы один раз получали социальную помощь. |
Number of countries and areas that provided statistics on international migration flows at least once in 2011-2012 Inflows |
Число стран и районов, представивших статистические данные о международных миграционных потоках по крайней мере один раз за период 2011 - 2012 годов |
Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice. |
Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке. |
Ex-CNDP officers, intelligence sources, and ex-combatants informed the Group that Ntaberihas travelled at least once to Rwanda since carrying out the operation to kill FDLR "Lieutenant Colonel" Kanzeguhera. |
Бывшие офицеры НКЗН, разведывательные источники и бывшие комбатанты сообщили Группе, что Нтабери, по крайней мере, один раз был в Руанде после того, как под его руководством была проведена операция по убийству «подполковника» ВСДРК Канзегухеры. |
The MPR, the highest State institution, holds a session at least once in five years to determine guidelines to be executed by the executive for five years. |
Народный консультативный конгресс является высшим государственным органом и проводит свои сессии по крайней мере один раз в пять лет для того, чтобы согласовать директивы, которые в течение последующих пяти лет будет осуществлять исполнительная власть. |
In contrast to other, quickly coming to naught, means of internet promotion, in current case you pay once but obtain an increasing flow of visitors. |
В отличие от других, "быстроиграющих" способов рекламы в интернете, в данном случае вы платите один раз, а получаете неограниченный по времени и даже нарастающий приток посетителей. |
I've been thinking for some time now, trying to recall whether you've looked me in the eyes, just once, and denied it. |
Я уже несколько дней думаю, пытаясь вспомнить, был ли хоть раз когда ты посмотрел мне в глаза, только один раз, и сказал что не делал этого. |
No further information had been provided on his retrial, and his lawyer had only visited him once. |
Никакой дополнительной информации о повторном судебном разбирательстве его дела ему сообщено не было, и его адвокат встречался с ним только один раз. |
The topical treatment was continued twice daily for altogether 4 weeks and then reduced to once daily for another 4 weeks. |
Местное лечение продолжалось в общей сложности 4 недели при аппликациях два раза в день, а затем в течение еще 4 недель препарат наносился один раз в день. |
Let's do it the way I say, just once. |
Давайте сейчас один раз сделаем так, как я этого хочу, один единственный раз. |
The song was often played by the group, once being played for 90 minutes non-stop, with group members walking off stage to wash and drink before returning. |
Группа часто исполняла эту композицию, один раз ее играли в течение 90 минут без остановки, пока музыканты по очереди уходили за сцену чтобы привести себя в порядок и взбодриться алкоголем. |
His first Primeira Liga experience arrived with S.C. Salgueiros, but he could only appear once in the league in his three seasons combined. |
Его первый опыт выступлений на высшем уровне с клубом «Салгейруш», но он появился на поле только один раз в лиге за три его сезона вместе взятых. |
Also, persons in their 50s are recommended to have flexible sigmoidoscopies performed once in 3 to 5 years to detect any abnormal growth which could be an adenomatous polyp. |
Кроме того, лицам в возрасте от 50 лет рекомендуется один раз в 3-5 лет проходить процедуру ректороманоскопии с использованием гибкого инструмента (англ. flexible sigmoidoscopy) для выявления любых аномальных наростов, которые могут оказаться аденоматозным полипом. |
It is concerned, however, that the Covenant appears to have been invoked only once to date, during proceedings in the La Scierie case (art. 2). |
Однако он отмечает, что на сегодняшний день положения Пакта, по-видимому, применялись национальными судами только один раз, в частности в связи с процессом по так называемому "делу о лесопилке" (статья 2). |
Likewise, in October 2014, US Treasury yields plummeted by almost 40 basis points in minutes, which statisticians argue should occur only once in three billion years. |
Точно так же в октябре 2014 года доходность по казначейским бумагам США рухнула почти на 40 базисных пунктов за несколько минут, что, согласно расчетам статистиков, могло произойти лишь один раз в течение трех миллиардов лет. |