The Working Group meets once every three months and addresses problems requiring expertise in different fields. |
Рабочая группа собирается один раз каждые три месяца и рассматривает проблемы, решение которых требует специальных знаний в различных областях. |
When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. |
Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
It shall meet once every two years; extraordinary sessions may be called for, as required. |
Данный орган собирается на сессии один раз в два года; при необходимости возможен созыв внеочередных сессий. |
States Parties parties will elect experts by secret ballot for a term of four years, eligible for re-election once. |
Эксперты будут избираться государствами-участниками тайным голосованием на четырехлетний срок с правом быть переизбранными только один раз. |
An order of postponement may be handed down once for each mediation assignment. |
По каждому эпизоду посредничества распоряжение о такой отсрочке может быть принято только один раз. |
Acts of battery between spouses and domestic partners continue to be prosecuted upon complaint when the act was committed only once. |
Насильственные действия между супругами и сожителями по-прежнему подвергаются уголовному преследованию на основании жалобы в том случае, если деяние совершалось только один раз. |
In 2005, 8.7 per cent of single women received social assistance at least once. |
В 2005 году 8,7 процента одиноких женщин получили социальную помощь минимум один раз. |
In most places, access to showers is restricted (between once per week or every 10 days). |
В большинстве мест воспользоваться душем можно лишь один раз в неделю или раз в 10 дней. |
The duration of incommunicado detention was five days, renewable once. |
Этот срок ограничивается пятью сутками и может быть продлен один раз. |
The five year term of Justices of the Peace is once renewable. |
Пятилетний срок пребывания в должности мировых судей может быть возобновлен один раз. |
About 3% of young people have consumed hard drugs at least once in their lives. |
По крайней мере один раз в жизни около 3% молодых людей пробовали "тяжелые наркотики". |
Well, it's helped me once. |
Ну, она помогла мне один раз. |
Her, once. Him, multiple times. |
Ее ударили один раз, его - несколько. |
I've already lost you once. |
Я уже один раз тебя потеряла. |
You bake a potato once, it's delicious. |
Когда жаришь картошку один раз, получается вкусно. |
I stopped by her apartment once, her landlord said she was gone. |
Один раз я останавливалась у ее квартиры, но хозяйка сказала, что она уехала. |
There was a surfer once who sued another surfer - for stealing his wave. |
Один раз, сёрфер подал иск против другого сёрфера за то, что он украл его волну. |
I've only seen it done once. |
Я видела это всего один раз. |
The difference between once and never is the whole world. |
Разница между один раз и никогда - целый мир... |
And it never is once anyway. |
И это никогда не случается один раз... |
I did once and it was awful. |
Один раз и это было ужасно. |
I am only going to say this once. |
Я произнесу заказ всего один раз. |
The term of court chairpersons is six years, once renewable. |
Срок пребывания в должности председателя суда составляет шесть лет и может быть продлен один раз. |
Stevie Grayson, A.K.A. Stephanie Pruitt, only checked into the visitor log once, in 1997. |
Стиви Грейсон, иными словами Стефани Прюитт зарегистрировалась в журнале посетителей только один раз, в 1997-ом. |
Mrs. Faber confessed to stabbing Rocco with her husband's knife once. |
Миссис Фабер призналась, что нанесла удар Рокко ножом своего мужа только один раз. |