When talk of marriage came out I might or might not have seen her once. |
Это была политическая помолвка. может я и видел ее один раз. |
Wish I could have seen him again, just once. |
Жаль, что я не могу увидеть его снова, хотя бы один раз! |
And he maintains his cool in the presence of somebody who tried to kill him... not once, but twice, apparently. |
И он сохраняет хладнокровие в присутствии того, кто пытался его убить... не один раз, а как видно дважды. |
I was taught it once, 4,000 years ago, but sadly, I have forgotten the steps. |
Я учил его один раз, 4000 лет назад, но, к сожалению, я забытые шаги. |
I'll show what I can do, once at least. |
Хотя бы один раз им покажу, что умею. |
And I already hung up on him once today, so I'm not telling him. |
И я уже один раз попрощалась с ним сегодня, так что я не буду ему рассказывать. |
The state thus makes farmers dependent this product because a hybrid is a disposable product we can not cultivate once. |
Это означает, что государство делает своих фермеров зависимыми от этого продукта, так как семена гибридных овощей невозможно посеять еще один раз. |
Two shots fired with ballistics I've only ever seen once... in Paris... a woman named Nathalie Duchamp. |
Два выстрела с баллистикой, которую я видел лишь один раз... в Париже... женщину звали Натали Дюшамп. |
If they could break in once to get the Doctor, |
Если они смогли ворваться один раз, захватив Доктора, |
You get hurt once and you give up? |
Тебя ранили один раз, и ты сдаёшься? |
We met once in '44, right? |
Мы встречались один раз в 44-м, так? |
You could've just invited him once. |
Если бы ты пригласил его один раз! |
It sounds as if you're saying that you've only spoken to your wife once in three weeks. |
Звучит так, будто за эти три недели ты разговаривал со своей женой только один раз. |
Just this once I'll ignore the fact that you were within 50 yards of my son. |
Только один раз, я проигнорирую факт того, что ты была почти в 50 ярдах от моего сына. |
It only creates a wormhole once, then burns out. |
Они могут соединиться только с одним адресом и только один раз. |
She came here once to visit Sonja, but she did not come back again. |
Она как-то заходила к Соне, но это было всего один раз. |
You have been speaking to us now for 45 minutes, and yet in all of that time you have only mentioned al-Qaeda once. |
Вы уже 45 минут говорите, но за всё это время вы всего лишь один раз упомянули Аль-Каиду. |
Suri, please... only once - |
Сури, пожалуйста, один раз поговорить... |
I saw them kissing once, but I'm not supposed to tell. |
Один раз я даже видела, как они целовались, но никому не рассказала. |
If you didn't pay your own way, once was one time too many. |
Если ты не платил сам, то и один раз много. |
We've been attacked once already! |
Ќа нас уже один раз напали! |
You buy once, you're on the list forever. |
Купишь один раз, так они потом всю жизнь не отстанут. |
But the valiant only taste death once! |
Но доблестный только один раз вкусить смерть! |
You have escaped once you will not do so again. |
Один раз вы сбежали, больше у вас не получится. |
That had happened only once in Africa, in Namibia, and was most inappropriate for South Africa. |
Такое в Африке происходило только один раз - в Намибии, и для Южной Африки такое решение совершенно не подходит. |