| When talk of marriage came out I might or might not have seen her once. | Это была политическая помолвка. может я и видел ее один раз. |
| Wish I could have seen him again, just once. | Жаль, что я не могу увидеть его снова, хотя бы один раз! |
| And he maintains his cool in the presence of somebody who tried to kill him... not once, but twice, apparently. | И он сохраняет хладнокровие в присутствии того, кто пытался его убить... не один раз, а как видно дважды. |
| I was taught it once, 4,000 years ago, but sadly, I have forgotten the steps. | Я учил его один раз, 4000 лет назад, но, к сожалению, я забытые шаги. |
| I'll show what I can do, once at least. | Хотя бы один раз им покажу, что умею. |
| And I already hung up on him once today, so I'm not telling him. | И я уже один раз попрощалась с ним сегодня, так что я не буду ему рассказывать. |
| The state thus makes farmers dependent this product because a hybrid is a disposable product we can not cultivate once. | Это означает, что государство делает своих фермеров зависимыми от этого продукта, так как семена гибридных овощей невозможно посеять еще один раз. |
| Two shots fired with ballistics I've only ever seen once... in Paris... a woman named Nathalie Duchamp. | Два выстрела с баллистикой, которую я видел лишь один раз... в Париже... женщину звали Натали Дюшамп. |
| If they could break in once to get the Doctor, | Если они смогли ворваться один раз, захватив Доктора, |
| You get hurt once and you give up? | Тебя ранили один раз, и ты сдаёшься? |
| We met once in '44, right? | Мы встречались один раз в 44-м, так? |
| You could've just invited him once. | Если бы ты пригласил его один раз! |
| It sounds as if you're saying that you've only spoken to your wife once in three weeks. | Звучит так, будто за эти три недели ты разговаривал со своей женой только один раз. |
| Just this once I'll ignore the fact that you were within 50 yards of my son. | Только один раз, я проигнорирую факт того, что ты была почти в 50 ярдах от моего сына. |
| It only creates a wormhole once, then burns out. | Они могут соединиться только с одним адресом и только один раз. |
| She came here once to visit Sonja, but she did not come back again. | Она как-то заходила к Соне, но это было всего один раз. |
| You have been speaking to us now for 45 minutes, and yet in all of that time you have only mentioned al-Qaeda once. | Вы уже 45 минут говорите, но за всё это время вы всего лишь один раз упомянули Аль-Каиду. |
| Suri, please... only once - | Сури, пожалуйста, один раз поговорить... |
| I saw them kissing once, but I'm not supposed to tell. | Один раз я даже видела, как они целовались, но никому не рассказала. |
| If you didn't pay your own way, once was one time too many. | Если ты не платил сам, то и один раз много. |
| We've been attacked once already! | Ќа нас уже один раз напали! |
| You buy once, you're on the list forever. | Купишь один раз, так они потом всю жизнь не отстанут. |
| But the valiant only taste death once! | Но доблестный только один раз вкусить смерть! |
| You have escaped once you will not do so again. | Один раз вы сбежали, больше у вас не получится. |
| That had happened only once in Africa, in Namibia, and was most inappropriate for South Africa. | Такое в Африке происходило только один раз - в Намибии, и для Южной Африки такое решение совершенно не подходит. |