| After contact has been established the name or any other identification may only be transmitted once. | После установления радиоконтакта позывные или любое другое название может передаваться только один раз. |
| Warnings were issued for offences that included engaging in remunerated activities without the correct authorization and could be issued once only. | Предупреждения выносятся лишь один раз за такие правонарушения, как занятие оплачиваемой деятельностью без соответствующего разрешения. |
| Subsidies for water-heating gas, coal and oil are paid once per calendar year. | Субсидия для приобретения сжиженного газа, твердого и жидкого печного бытового топлива назначается один раз на календарный год. |
| He was shot once in the back of the head about 24 hours ago. | Ему один раз выстрелили в затылок около 24 часов назад. |
| A man can only die once, and Mundson killed himself three months ago. | Играйте в благородство сколько угодно, но человек может умереть лишь один раз, а Мандсон покончил с собой три месяца назад. |
| Many villages are said to have been attacked more than once, until they were completely destroyed. | Многие деревни, как указывается, подвергались нападениям не один раз, а до тех пор, пока они не были полностью уничтожены. |
| This result is known as Pay burst only once (PBOO). | Этот результат известен в литературе как плата за пачечность только один раз (РВОО, Рау Burst Only Once). |
| Indeed, as of 2010, the Alinda asteroid 1915 Quetzálcoatl had been observed only once since 1985. | Именно так начиная с 2010 года обстоит ситуация с астероидом (1915) Кетцалькоатль, который с 1985 года был замечен только один раз. |
| He disappeared before - once for 18months before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade. | Он и раньше пропадал - Один раз его не видели 18 месяцев Перед сокрушительной победой над Пертосяном в Белграде. |
| It's semelparous, which means it only does it once. | Они семельпарные существа, это значит, что они спариваются только один раз за всю жизнь. |
| Legal action for refusal to carry out orders is taken against conscientious objectors only once. | Лишь один раз в отношении лиц, отказывающихся от прохождения военной службы по соображениям совести, возбуждались действия судебного характера. |
| Miss Lenqueteau, awarded twice, nominated once. | Мадемуазель Ланкето. Два раза поощрена, один раз награждена. |
| I understand you want to protect her from learning about her've already warned him once, and that's too much. | Ангел, я понимаю, ты хочешь защитить детектива Локли от открытия сомнительных связей ее отца но ты уже предупредил его один раз, и откровенно говоря, даже этого было слишком много. |
| This entitlement can only be exercised once, the insured person has no entitlement with regard to subsequent marriages. | Этим правом можно воспользоваться лишь один раз, что означает, что застрахованное лицо лишается права ходатайствовать о предоставлении ему соответствующего пособия в случае заключения новых браков. |
| It was never a real extacy, but once or twice... | Это никогда не было таким уж экстазом, разве что один раз или два... |
| We think we were once in the same bar as Banksy. | Ещё мы вроде как один раз были в одном баре с Бэнкси (граффитист). |
| The children only tell their story once and the interview is videoed for use during the trial. | Детям приходится рассказывать о происшедших с ними событиях только один раз, когда это записывается на видеопленку для использования в ходе судебного процесса. |
| It is valid for only two years and may be renewed only once. | Книжка путешественника выдается комиссариатом по месту жительства заявителя; она действительна в течение двух лет и может быть продлена один раз. |
| Despite official expressions of disquiet with these activities, and a once failed attempt to standardize the curricula, they are apparently allowed to continue unabated. | Несмотря на то, что на официальном уровне по поводу этой деятельности выражается беспокойство, а один раз была даже предпринята тщетная попытка ввести единую учебную программу, этим школам, как представляется, дают возможность продолжать с тем же усердием заниматься этой деятельностью. |
| I onlywent there once, twoyears ago. | 2 года назад я была там один раз. |
| Each team elects two players to the CFLPA Board of Player Representatives, which meets once per year. | Футболисты каждой команды КФЛ выбирают двух человек в Совет представителей игроков (англ. CFLPA Board of Player Representatives), который собирается один раз в год и каждые два года избирает совет директоров. |
| In all his fights he was knocked out only once, by Tommy Hyams at Selhurst Park in 1932. | Примечательно, что за всю свою длинную карьеру он был нокаутирован лишь один раз, это произошло в 1932 году на стадионе «Селхерст Парк» в бою против Томми Хайемса. |
| One key lesson ignored in the Greece debacle is that when a bailout becomes necessary, it should be done once and definitively. | Один из важнейших выводов, который был поспешно игнорирован во время фиаско в Греции, заключается в том, что когда финансовая помощь становится необходимой, она должна быть предоставлена один раз и окончательно. |
| They need be described only once, where they have the most significant impact, with appropriate cross-references. | Их следует описывать лишь один раз в привязке к тому газу или сектору, где они оказывают наиболее существенное воздействие, а в других местах включать соответствующие перекрестные ссылки. |
| two times the consul and once - the censor. | Первый Тиберий Семпроний Гракх был во II веке до нашей эры два раза консулом и один раз - цензором. |