Okay, I know you don't get involved, but I need your help, just this once. |
Ладно, я знаю, ты не хочешь вмешиваться, но мне... мне нужна твоя помощь, только один раз. |
The difference between never and once is the difference between good and bad. |
Разница между один раз и никогда - это разница между хорошим и дурным. |
You open it up like this, and then you wind this forward twice and then back once. |
Открываешь вот так и поворачиваешь сюда два раза, и один раз обратно. |
You can only use it once, so make it count! |
ы можешь применить его только один раз, так что будь осторожна! |
Said it once, won't say it again. |
Я говорю это только один раз, последний раз. |
I made a mistake once and had to pay for it all my life? |
Я ошибся один раз и должен платить за это всю жизнь? |
Are you allowed to fight more than once in one night? |
А можно драться больше, чем один раз за ночь? |
Let me ask you this - anyone's name only come up once? |
Позвольте мне спросить вас... есть, кто учавствовал только один раз? |
You say goodbye once and... you know, I don't want to upset John, so... |
Попрощавшись один раз... ты знаешь, Я не хочу расстраивать Джона, так что... |
I only thought about maiming you once, Callie, and I told you that the second I thought it. |
Келли, я только один раз хотела тебя прибить, и я тебе сразу об этом сказала. |
I've been here twice before, once for the dismemberment and again for the couple. |
Я был здесь дважды, один раз на расчленении, а в другой раз была уже парочка. |
You have left here once and it will not happen again. |
Один раз ты ушел, больше это не повторится |
That's more than once, right? |
Но это было не один раз, я прав? |
I'll say this once, and then it's said and we can move on. |
Я скажу это один раз, и когда это будет произнесено, мы сможем двигаться дальше. |
How can I tell when I've only met him once? |
Как я могу сказать это, если видела его только один раз? |
She's already lied to us twice, Kono, once about the cell phone, and about where she was last night. |
Она уже дважды нам солгала, Коно, один раз про телефон, и о том где была прошлым вечером. |
Moreover, he had been able to meet with this lawyer only once, and in the presence of investigators. |
Кроме того, он смог встретиться со своим адвокатом только один раз, да и только в присутствии следователей. |
A state of emergency has been declared only five times: three times in the former French departments of Algeria (in 1955, 1958 and 961), once in New Caledonia (in 1984) and once in the Paris region (in 2005). |
Чрезвычайное положение вводилось всего пять раз: три раза в тогда еще французском департаменте Алжире (1955, 1958, 1961 годы), один раз в Новой Каледонии (1984 год) и один раз в Парижском регионе (2005 год). |
However, border demarcation talks did not result in a final agreement in October as had been expected, although the two sides met twice, once in September and once in October. |
Однако прошедшие в октябре переговоры по демаркации границ не завершились заключением окончательного соглашения, как это ожидалось ранее, хотя обе стороны встречались дважды - один раз в сентябре и один раз в октябре. |
Badea Cârțan himself was arrested twice: once because he asked the Emperor-King Franz Joseph at Vienna for Transylvania's self-determination, and once because he asked the authorities for permission to sell Romanian books. |
Сам Бодя Кырцан был арестован дважды: один раз, потому что он попросил императора-короля Франца Иосифа в Вене о самоопределении Трансильвании, и один раз, потому что он попросил у властей разрешения продать румынские книги. |
In these cases the requirement of a surjective f means that every label is to be used at least once, respectively that every element of X be included in the selection at least once. |
В этих случаях требование сюръективности f означает, что любая метка должна использоваться по меньшей мере один раз, или что любой элемент множества X должен быть включён в выборку по меньшей мере один раз. |
You sold it once, why not sell it again? |
Вы продали один раз, почему бы не продать его еще раз? |
And I lost my purse with a bunch of cash in it once. |
а один раз потеряла кошелек, с кучей налички в нем. |
'Cause when you cry, you don't just cry once. |
Потому что когда ты плачешь, ты плачешь не один раз. |
Rhys, just say it once, say it once, "I forgive you." |
Рис, скажи это один раз, один, "Я тебя прощаю" |