Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Один раз

Примеры в контексте "Once - Один раз"

Примеры: Once - Один раз
The information is given by the user only once, and is then used by all the departments concerned. Информация приводится пользователем лишь один раз, а затем используется всеми соответствующими департаментами.
The base year inventory shall only be reviewed once prior to the commitment period and adjusted if appropriate. Кадастр за базовый год рассматривается лишь один раз перед периодом действия обязательств и корректируется, если в этом есть необходимость.
It should be done at least once in the biennium, this being ensured by a formal rule. Ее следует проводить по меньшей мере один раз в течение двухгодичного периода, как это предусмотрено официальным правилом.
The President may be re-elected once only after at least one constitutional term has elapsed. Президент может быть один раз избран на новый срок, но не раньше, чем через пять лет по истечении срока его полномочий.
The Board of the Fund shall meet once every three months at the invitation of its chairman. 3.1 Совет Фонда проводит свои заседания один раз в три месяца по приглашению своего Председателя.
In that way, a note can be translated only once and be re-used for many data. Таким образом сноску можно перевести только один раз и многократно использовать для многих данных.
Moreover, the WTO declaration consequent to the DOHA Conference only once mentioned the "transition" countries. Кроме того, в Декларации ВТО по результатам Конференции в Дохе страны с "переходной экономикой" упоминались только один раз.
Prison officials are subject to certification once every three years. Один раз в три года пенитенциарные работники проходят аттестацию.
That particular directive has been renewed twice, once at the end of December and the last time on 23 January. Эта конкретная директива возобновлялась дважды: один раз в конце декабря, а последний раз - 23 января.
The complainant only once provided the details of the one incident of alleged physical ill-treatment referred to in paragraph 4.4. Заявитель только один раз сообщил подробности одного случая грубого физического обращения, которому он якобы подвергся, о чем упоминается в пункте 4.4.
A regular assessment is conducted periodically once every three to four years on the basis and procedures provided in the Land Evaluation Act. Очередная оценка проводится периодически один раз каждые три или четыре года на основании Закона об оценке земли и в соответствии с предусмотренными в нем процедурами.
Landlords must provide tenants with written notice of a rent increase and can only increase the rent once in a 12-month period. Владельцы должны письменно уведомлять нанимателей о повышении арендной платы и могут повышать ее лишь один раз в год.
In most cases, the subjects and the language have already been thoroughly debated and agreed - not once, but several times. Большинство тем и формулировок тщательно обсуждались и согласовывались - причем не один раз, а многократно.
Regarding the terms of office of judges, the Secretary-General had proposed a five-year term, renewable only once, for both tribunals. Что касается сроков полномочий судей, Генеральный секретарь для обоих трибуналов предложил пятилетний срок, возобновляемый только один раз.
The Task Force will meet twice in Luxembourg and once in Paris. Целевая группа проведет свои совещания дважды в Люксембурге и один раз - в Париже.
WP. agreed that the ITS informal group would meet once per year during WP. sessions. WP. согласился с тем, что совещания неофициальной группы по СТС будут проходить один раз в год в ходе сессий WP..
As agreed during the adoption of the agenda, this item will in future be discussed only once per year. Согласно договоренности, достигнутой в процессе утверждения повестки дня, в будущем данный пункт будет обсуждаться только один раз в год.
She refused to testify against Mustafa Goekce only once. Она отказалась выступить против Мустафы Гёкче лишь один раз.
The amendment will permit aliens to receive visits more frequently, as a rule once in a week and even more in justified cases. Поправка сделает возможным более частые посещения иностранцев, как правило, один раз в неделю и даже больше, при необходимости.
A physical meeting could take place once each year in conjunction with another meeting of the convention in order to reduce costs. Личные встречи могут проводиться один раз в год, будучи приуроченными к другим совещаниям в рамках конвенции с целью сокращения расходов.
We can only spend each euro once. Ведь каждый евро можно потратить только один раз.
His family met with him only once during the preliminary investigation, in the investigators' presence. Его семья встретилась с ним только один раз в ходе предварительного следствия в присутствии следователей.
Government authorities should request import and export data once and allow submission of data to a single entity. Правительственным органам следует запрашивать данные, касающиеся импорта и экспорта, лишь один раз и обеспечить возможность для их представления в одну инстанцию.
Remunerated weekly rest periods must fall on a Sunday at least once every four weeks. Еженедельные оплачиваемые выходные дни должны приходиться на воскресенье по крайней мере один раз в четыре недели.
In short, define it once and use it forever. Короче говоря, соответствующую деятельность можно будет осуществлять на основе принципа "определить один раз и использовать всегда".