I was working on a skyscraper in Chicago once, and my lunch blew off the 27th floor. |
Один раз, когда я работал там в одном здании, ветер унес мой обед. |
Globally, since the first reporting period, a total of 54 States had revised or reviewed their procedures at least once since the special session. |
После первого отчетного периода национальные процедуры хотя бы один раз со времени проведения специальной сессии пересмотрели в общей сложности 54 государства. |
In exchange, the workers agreed to return to work and to observe a social truce for a period of two months, renewable once. |
Взамен трудящиеся согласились возобновить работу и соблюдать двухмесячное социальное перемирие, действие которого могло быть продлено один раз. |
SIJP affiliates may opt to change system once every five years, but no later than the age of 50 for women and 55 for men. |
Участники Единой системы пенсий и пособий могут один раз в пять лет изменить режим. |
The team's best result was 8th place, scored by Baldi on three occasions and Rothengatter once. |
Лучшими результатами команды стало восьмое место, которое трижды занимал Балди и один раз Роттенгаттер. |
Engines are allowed updates between stages; if there is a critical play-limiting bug, they are also allowed to be updated once during the stage. |
Допускаются обновления между этапами; если есть критическая ошибка, также допускается обновление один раз за этапе. |
And if I did it once, I can do it again. |
Смогла один раз, смогу и второй. |
Due to the size and cost of the 1.25-second explosion, it was only performed once and was captured by twelve cameras. |
Время взрыва составило 1,25 секунды, он был произведён всего один раз и запечатлён с восьми разных ракурсов. |
The Special Rapporteur, who had only visited the Democratic Republic of the Congo once, had simply repeated those baseless reports. |
Это совершенно необоснованные обвинения, которым вторит Специальный докладчик, только один раз посетивший Демократическую Республику Конго. |
So, you've been on a bumper car once. |
Один раз за это время отметился автоголом. |
There also shall be instituted a special regime for police custody of 72 hours, which may be extended only once. |
Его срок составит 72 часа и может быть продлен лишь один раз. |
I mentioned it once, but I think I got away with it all right. |
Я уже сделал это один раз, но, думаю, неплохо вывернулся. |
Missions to the red planet are only feasible once every two years, during a specific short window of time. |
Только один раз в два года можно послать ракету на Марс, в течении краткого промежутка времени. |
A third person entered into the scene after Tak had hit Uncle Kao once. |
Третий человек появился после того, как Так ударил один раз дядю Као. |
I once had a policeman pull me over just to see whether or not he should start Kurt Warner or Donovan McNabb. |
Один раз полисмен... арестовал меня только, чтобы спросить с кого ему лучше начать, с Курта Варнера или Донована МакНабба. |
Because when we buy a car we go to the dealer once, we have an interaction, and we're chow - usually as quickly as possible. |
Поскольку, покупая автомобиль, мы идем к дилеру один раз, общаемся и уходим с покупкой - обычно, как можно быстрее. |
I had to letim punch me in the stomach 25 times before he believed me, and once with a baseball bat. |
Я дала ему ударить себя кулаком в живот 25 раз, пока он не поверил, и один раз бейсбольной битой. |
I once had a wing drop that sent me into an uncontrolled roll at 1,000 feet... |
Один раз я потерял контроль и меня завертело в воздушную воронку в трехстах метрах над землей... |
I had it chemically straightened, like, once. |
Я выпрямил их с помощью химии только один раз. |
Parry disarm can be used once per melee unless you're up against a two-handed weapon. |
Можно выбить оружие один раз за бой, но только если ты не стоишь против двуручного оружия. |
We actually crossed paths once before at the summit of the Council of Europe in the Finnish city of Lahti. |
Дело в том, что мы уже встречались один раз, когда приезжали в финский город Лахти на встречу Европейского совета. |
Transclusion facilitates modular design: a resource is stored once and distributed for reuse in multiple documents. |
С помощью трансклюзии реализуется модульность: ресурс можно собрать один раз, а затем повторно использовать во множестве документов. |
An F2 tornado lands within 50 mi (80 km) of the city on average once every five years. |
Торнадо категории F2 наблюдаются в радиусе 80 км от города в среднем один раз каждые пять лет. |
In Division 3, a single-location, short-time-period (one week or 10 days) tournament is organised once per year. |
Турнир третьего дивизиона проводится в одном месте, в короткий период (7 или 10 дней) и организуется один раз в год. |
Reks was then moved into a feud with Chris Masters, defeating him once on SmackDown and twice on WWE Superstars. |
Затем у него завязалась вражда с Крисом Мастерсом после того, как Рекс победил его один раз на SmackDown и два раза на WWE Superstars. |