| My son was pulled over once, but the prosecutor dropped the charge | Мой сын был остановлен один раз, но прокурор отклонил обвинения. |
| That happened once over two years ago. | Это случилось один раз два года назад |
| So did I. But I only shot once. | Я тоже. Но, я стрелял один раз. |
| I mean, the whole time we've been dating, your instincts have only been wrong once. | За все время пока мы встречались, инстинкты подвели тебя только один раз. |
| Doctor, I once transported an entire army and its equipment, from Cathay to India, all without loss. | Доктор, я один раз перевёз целую армию с оснащением... из Катэя в Индию... и даже без потерь. |
| Look, lois, take it from someone who's gone up against the lex luthor army more than once. | Лоис, послушай того, кто поднимался против армии Лекса Лутора не один раз. |
| What do you need to tell the truth just once? | Что нужио, чтоб ты сказал правду, хотя бы один раз? |
| An antacid pill that you take once every six weeks. | Кислотная таблетка которую надо принимать один раз каждые шесть недель |
| I only met Thomas once, but, by all accounts, he was a very admirable man. | Я видела Томаса всего один раз, но судя по всему он был очень приятным человеком. |
| I lost an amazing woman once already. | я потер€л великолепную женщину один раз. |
| Well, once I did, but mostly it was able for some time. | Ну, один раз. Но, это был просто случай. |
| You haven't always made the right choices, and you once gave up on yourself and those around you. | Ты не всегда делаешь правильный выбор, и один раз отказался от самого себя и всех вокруг тебя. |
| I was there once, a long time ago. | Я всего лишь один раз там была. |
| You got to hit him just once, but as hard as you can with this. | Вам нужно ударить его один раз, но со всей силы. |
| I mean, I'm saying we don't only live once. | В смысле, мы живем не один раз. |
| And once, the house I was sleeping in was set on fire. | И один раз дом, в котором я спал, подожгли. |
| I struck down a lady myself once, when she tried to stop me after we stole something. | Я тоже один раз попал в историю, когда украл у одной женщины. |
| Yes, once, and then I'm out. | Да, один раз, и я умываю руки. |
| That worked once because those folks had no kin and their house went back to the county. | Это сработало один раз, потому что у тех людей не было родственников, и их дом перешел к округу. |
| I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways 'cause I read it once when I was seven. | Я могу цитировать конституцию с начала, с конца и по диагонали, просто потому, что в 7 лет один раз ее прочитала. |
| I told him that my husband lost his temper once so badly that he | Что мой муж один раз потерял самообладание, настолько, что он |
| I was in jail once. I mean... | Я тоже один раз угодил в тюрьму. |
| You double-cross once, where's it all end? | А если один раз подставил, то разве это кончится? |
| Makes it easier to return after you wear it once. | Один раз оденешь наряд, и можно вернуть в магазин. |
| I hit him hard, but I only hit him once. | Я ударила его довольно сильно, но всего один раз. |