| Pierre, if I could do it once then I'll do it again... | Пьер, если у меня получилось один раз, то и другой, наверно, тоже получится... |
| In fact, most of them only do it once. | Фактически, большинство из них делают это всего один раз. |
| I'll only do Chief Barnes a favor once. | Я делаю только Главный Барнс, услугу один раз. |
| You say you met him only once, in Miss Dexter's apartment. | Вы сказали, что видели его только один раз, в квартире мисс Декстер. |
| You know, I've only gotten roses once in my life. | Ты знаешь, я получала розы только один раз в своей жизни. |
| I did a job for him once. | Один раз я выполнял для него работенку. |
| It only happened once in 100 tests. | Такое произошло один раз за сто тестов. |
| I know you put off your yearly physicals at least once every year. | Я знаю, что ты откладываешь ежегодное обследование, по крайней мере, один раз в год. |
| Okichi, then how about you let me once... | Окити, тогда позволь мне всего один раз... |
| I've already been shot at through a door once today, thank you. | В меня один раз уже стреляли через дверь за сегодня, спасибо. |
| That happened once, and I still think they were snowflakes. | Такое было всего один раз, и я все еще думаю, что это были снежинки. |
| I tried it once, honest but she just goes... | Один раз уже попробовал, честно уходит в пятки... |
| My band opened for them once. | Моя группа один раз открывала их шоу. |
| When I was little, I once earned 20 soles in a day. | А когда был маленьким, один раз заработал 20 солей за день. |
| Since the test only happened once, the company deemed the defect was human error. | Так как поломка произошла только один раз, компания посчитала дефект человеческой ошибкой. |
| It's a shame you can only die once. | Жаль, что ты можешь умереть только один раз. |
| I only ever gave birth once. | За всю жизнь я рожала только один раз. |
| It wasn't just the once. | И это был не один раз. |
| I asked it once already and in my present situation I'm afraid to talk to strangers. | Я уже спрашивал один раз - а в своем теперешнем положении я боюсь разговаривать с незнакомцами. |
| I've long yearned to tell you, Vasily: a man only lives once. | Давно порываюсь вам сказать, Василий, что жизнь человеку даётся один раз. |
| You've lied once - Dom. | Ты солгал один раз, Дом. |
| He saw me and Patrick together once. | Он видел меня и Патрика вместе один раз. |
| I only hit her the once. | Я ударил ее лишь один раз. |
| I did it once, and it was fine. | Я сделала это один раз, и все было хорошо. |
| Apparently, she saw an alien once. | Кажется, она один раз видела чужого. |