Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Один раз

Примеры в контексте "Once - Один раз"

Примеры: Once - Один раз
The Embassy visits aside, the author was only visited once by an attorney - in relation to his first appearance before a prosecutor. Помимо посещений представителей посольства, автора всего один раз посетил адвокат - перед его первым допросом у прокурора.
Thus, a total of 72 States have revised or reviewed their procedures at least once since the twentieth special session. Таким образом, хотя бы один раз после двадцатой специальной сессии свои процедуры пересмотрели или изменили в общей сложности 72 государства.
These measures have been carried out since January 2000, at least once every two months. Вышеупомянутые мероприятия по разгрузке перенаселенных тюрем осуществлялись с января 2000 года с периодичностью не менее чем один раз в два месяца.
Since a Millennium Assembly can only come once in a lifetime, it is my singular honour and pleasure to address this Assembly. Поскольку Ассамблея тысячелетия может произойти лишь один раз в жизни, мне выпала редкая честь и удовольствие выступить перед этой Ассамблеей.
Such decisions could be reviewed at least once and had a suspensive effect. Такие решения могут быть пересмотрены по крайней мере один раз и имеют приостанавливающий характер.
b) by holding informal open-ended consultations at least once during each Presidency; Ь) путем проведения неофициальных консультаций открытого состава по крайней мере один раз в ходе каждого председательства;
Instead of every closed market having to re-invent the wheel, once is enough to get everyone's economy going. Вместо того чтобы каждый закрытый рынок заново изобретал колесо, это достаточно сделать один раз, чтобы экономика каждого начала работать.
It is published once per year. Он публикуется один раз в год.
Secondly, staff members are accorded the right to examine their official status file once per year. Во-вторых, членам персонала предоставлено право один раз в год знакомиться со своими личными делами.
Salaries were paid only once, in a currency no longer accepted on the market. Зарплата была выплачена всего лишь один раз, причем денежными знаками, которые уже не принимались на рынке.
This application procedure was only done once to obtain the certificate. Эта прикладная процедура применяется только один раз для получения сертификата.
Tools to be used just once in the programme cycle are: The Common Country Assessment. А. Инструменты, которые предусматривается использовать в рамках программного цикла только один раз: Общая страновая оценка.
The pan-European ministerial meetings should be clustered into back-to-back gatherings of two to three days once every year. Общеевропейские совещания на уровне министров следует группировать для параллельного проведения в течение двух-трех дней один раз в году.
Cross-borrowing to support regular budget activities had been necessary only once, for two weeks in September. Заимствовать средства из других счетов для финансирования деятельности по регулярному бюджету пришлось только один раз - на период в две недели в сентябре.
The extra share for NSmen will only be given once in the year they qualify. Дополнительная акция военнослужащим будет выдаваться только один раз в тот год, когда они обладают правом.
For several months, Guinea-Bissau has awaited an election that has already been once postponed. В течение нескольких месяцев Гвинея-Бисау ожидала проведения выборов, которые один раз уже переносились.
In Port Loko, for example, the high court convenes once every eight months for a maximum of five days. В Порт-Локо, например, апелляционный суд созывается максимум на пять дней один раз за восемь месяцев.
According to the author, he only met once with Mr. Saidov, during the investigation. По словам автора, в ходе следствия он встретился с г-ном Саидовым всего лишь один раз.
An inter-state trade union (with members in more than one state) is only counted once in the national total. Профсоюз, объединяющий членов из более чем одного штата, регистрируется только на национальном уровне лишь один раз.
The Secretariat should conduct such reviews at least once every two years. Секретариат должен проводить такие обзоры по крайней мере один раз в два года.
The Committee on Budget and Finance shall meet when required and at least once per year. Бюджетно-финансовый комитет собирается тогда, когда это необходимо, и по меньшей мере один раз в год.
31.4.3.2.2 The cans with a 10 - 12% nominal fill level shall be tested only once. 31.4.3.2.2 Баллончики с наполнением 10-12% от номинального уровня испытываются только один раз.
The establishment of a job for a particular person may be financed only once. Подобное рабочее место для конкретного лица может быть профинансировано только один раз.
Textbooks are republished once every five years. Переиздание учебников осуществляется один раз в 5 лет.
The Working Group of the Parties met once in 2003, while the Bureau held three meetings in Geneva. В 2003 году Рабочая группа Сторон собиралась один раз, а Президиум провел три совещания в Женеве.