This is why I'm getting married only once. |
Вот почему я женюсь только один раз. |
You've only ever been here once before. |
Ты был здесь всего один раз. |
All right, then you come in, and you circle her once. |
Итак, ты входишь и обходишь её один раз. |
The attribute' ' can be only specified once. |
Атрибут можно указать только один раз. |
You only need to enter the password once per session. |
Необходимо ввести пароль один раз за сеанс. |
Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. |
Обычно диапазон массива можно определить только один раз без возможности его изменения. |
It will work only once for an estimated time of 5 minutes. |
Оно будет работать только один раз, примерно 5 минут. |
If the portal opened once, it can open again. |
Если портал один раз открылся, откроётся снова. |
Anyway a mistake can be forgiven only once. |
Такие поступки прощаются только один раз. |
Look, she already flaked on you once. |
Один раз она тебя уже прокатила. |
The poor girl's been poisoned once already. |
Бедную девушку один раз уже отравили. |
Allow me to touch the Sentinel just once with my hand. |
Позвольте мне всего один раз дотронуться рукой до Стража. |
Banged on it once to scare off a possum. |
Ударь один раз, чтобы отпугнуть опоссума. |
We just did it once, in London. |
Всего один раз, в Лондоне. |
Look, all I know is... I overheard a phone conversation once. |
Один раз я подслушал телефонный разговор. |
You know, I seen me a mermaid once. |
Знаете, я один раз видел русалку. |
I was yanked out of a memory spell once. |
Я был выдернут из воспоминаний один раз. |
I've only seen that look once before. |
Я видел подобное всего один раз. |
I did try to save a stray once. |
Я один раз пыталась спасти собаку. |
Each quarter, the Commission must visit the National Prison once without notice. |
Каждый квартал Комиссия обязана один раз посетить национальную тюрьму без предупреждения. |
The Working Group shall meet at least once before each meeting of the Conference of the Parties. |
Рабочая группа собирается по крайней мере один раз перед каждым совещанием Конференции Сторон. |
His relatives were authorized only once to visit him and solely on the basis of an authorization of an exceptional character. |
Его родственникам позволили только один раз посетить его и лишь в порядке исключения. |
Their mandate may be renewed once, if the State concerned is a member of the Council. |
Их мандат может быть возобновлен один раз, если соответствующее государство является членом Совета. |
Each regional group will hold the Presidency once during a period of five years. |
Каждая региональная группа занимает должность Председателя один раз в пять лет. |
It should be noted that the membership of the Security Council was increased once. |
Следует отметить, что членский состав Совета Безопасности расширялся один раз. |