Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Один раз

Примеры в контексте "Once - Один раз"

Примеры: Once - Один раз
He did this to eight women, and he only got shot once? Он обошелся так с восемью женщинами, а застрелили его только один раз?
I've already lifted this thing up once today. I'm not Hercules. Мне уже пришлось один раз поднять эту штуку, а я ведь не Геркулес.
Losing your kid once wasn't enough, was it? Т ебе недостаточно было один раз потерять сына.
I longed to see you, just once before I died, Мне очень хотелось видеть вас, только один раз, прежде чем я умру.
Well try this one, and I'll say it just once. Ну что ж, попоробуй, и я скажу только один раз.
It only orbits into range once every 24 hours. Он приходит в нужную точку один раз в сутки.
We even spoke by the water fountain once, and it was like in the movies, in slow motion. Мы даже один раз разговаривали около фонтанчика с водой, и это было как в кино, в замедленном движении.
Today, just once, let me listen to my heart! Сегодня, хоть один раз, позволь мне послушать свое сердце!
A guy I once did a favor to. Один тип, которому я оказал услугу один раз.
Only if I could see him... just once! Если бы я смогла увидеть его... хоть один раз!
Could you maybe shoot me up just once before you go? Может ты поможешь мне уколоться хотя бы один раз перед тем, как уйдёшь?
If I say it once, it is like I've said it a hundred times. Мне достаточно сказать только один раз, я сказал уже сто...
No, I told you, it only happened once and that's it. Конечно, нет, я же сказал, это было один раз.
We thought, that because to pay as much money by one clothes that you would only use once. Мы решили не вкладывать деньги в то, чем пользуются только один раз.
But if one more time, at least once... Но если еще один раз, хотя бы еще раз...
What did you mean that once you were married? Что значит, ты женат один раз?
A Tri-Delt once, a Tri-Delt forever. Три-Дельта один раз, Три-Дельта навсегда.
I'll let you get away with it just this once, Eileen. Это сойдет вам с рук лишь один раз, Эйлин.
I've done this before... once. Я уже ездил... Один раз.
Nobody forbade me to do that in the dream, but it was absolutely clear that each escape route could only be used once. Никто не запрещал мне делать это во сне, но было совершенно ясно, что каждый путь к отступлению может быть использован лишь один раз.
Talullah. I think just this once, you should paint your own toenails. Таллула, я считаю, что один раз в жизни ты можешь себе ногти накрасить.
Cuff me once, shame on you. Кто-то приковал тебя один раз, он подлец.
Their foreign ministers have met three times, and their commerce ministers once. Их министры иностранных дел встречались три раза, а их министры финансов - один раз.
Because when we buy a car we go to the dealer once, we have an interaction, and we're chow - usually as quickly as possible. Поскольку, покупая автомобиль, мы идем к дилеру один раз, общаемся и уходим с покупкой - обычно, как можно быстрее.
I'll only make that mistake once. Один раз я про нее забыл.