| You can only define a constant once and it cannot be modified. | Константа может быть определена в программе только один раз и не может быть изменена. |
| (Switek) Well, let's not forget, they only have to get lucky once. | (Свитек) Ну, давайте не будем забывать, что им нужно, чтобы им повезло всего один раз. |
| In 1990 the magazine started appearing once every four weeks (13 times a year). | В 1990 году журнал стал публиковаться один раз в четыре недели (13 раз в год). |
| Okay, so once for MacPherson, but who's our mystery guest? | Хорошо, один раз для Макферсона, Но кто наш загадочный гость? |
| I bought him dinner and we kissed once! | Я заплатил за ужин и мы один раз поцеловались! |
| If you're thinking someone got in and took that key, well, I might have left the door open once in the last week. | Если вы думаете, что кто-то зашёл и взял этот ключ, правда, я могла оставить её открытой один раз на прошлой неделе. |
| There were a few of Jim's business associates, you know, suppliers and stuff, who I'd maybe met just the once. | Было несколько партнеров Джима по бизнесу, знаете, поставщики и сотрудники, которых я видела от силы один раз. |
| I've never had one before, except once, when I hurt my shoulder hunting. | Я никогда раньше не делала массажа, только один раз, когда повредила плечо на охоте. |
| As for my generosity: it is true that I once brought a bag of potatoes to old widow Bolaz. | Что же до моей щедрости, это правда, один раз я принесла мешок картошки старой вдове Болаз. |
| I still would like to take a ride just once in such a car. | И все-таки хотел бы я прокатиться на такой машине, хоть один раз. |
| Maybe, but all three were shown together just once at a gallery show before Danny sent this to Henry. | Но все три были выставлены лишь один раз в галерее перед тем, как Дэнни отправил это Генри. |
| You only take a mate once every seven years? | Вы находите пару лишь один раз в семь лет? |
| You've been married more than once? | Ты был женат не один раз? |
| To do it once wouldn't be so bad, but it will take several attempts. | Один раз ничего страшного, но будет нужно несколько попыток. |
| I once convicted a bookie who cut off his client's arm and then went to his daughter's bat Mitzvah. | Я один раз осудил букмекера, который отрезал руку клиенту, а потом пошёл к своей дочери на Бармицву. |
| The "udonge flower" blooms once every 3 thousand years | А "Цветок удонгэ" расцветает один раз в три тысячи лет. |
| Thoughts once conveyed, in parting, seem yet unspoken | "Мысли, один раз высказанные, если их разделить, кажется, что и не говорил". |
| Drool once for "yes." | Пустить слюну один раз, значит "да". |
| Well, she lured him downtown once, she'll do it again. | Ну чтож, она заманила его туда один раз, сможет сделать это еще раз. |
| I married once, I married Richard's father. | Я вышла замуж один раз, за отца Ричарда. |
| No, just once, and daddy and I will still do lots of stuff with you. | Нет, один раз, и мы с папой очень много всего с тобой вместе будем делать. |
| I mean, I was "detained" once by Taylor Swift's security team, but that was a misunderstanding. | Один раз был "задержан" охраной Тейлор Свифт, но это было недоразумением. |
| I'll let you hold me once. | Ты можешь быть с ней только один раз. |
| Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on to wear once at a charity ball. | Как раз такие Хэмптонские барышни купили бы за 15,000 долларов, чтобы всего один раз надеть на благотворительный бал. |
| We heard from Bowers twice, once from Portman two days before he vanished. | Бауэрс проявлялся дважды, а Портман - один раз, за два дня до исчезновения. |