You can only define a constant once and it cannot be modified. |
Константа может быть определена в программе только один раз и не может быть изменена. |
(Switek) Well, let's not forget, they only have to get lucky once. |
(Свитек) Ну, давайте не будем забывать, что им нужно, чтобы им повезло всего один раз. |
In 1990 the magazine started appearing once every four weeks (13 times a year). |
В 1990 году журнал стал публиковаться один раз в четыре недели (13 раз в год). |
Okay, so once for MacPherson, but who's our mystery guest? |
Хорошо, один раз для Макферсона, Но кто наш загадочный гость? |
I bought him dinner and we kissed once! |
Я заплатил за ужин и мы один раз поцеловались! |
If you're thinking someone got in and took that key, well, I might have left the door open once in the last week. |
Если вы думаете, что кто-то зашёл и взял этот ключ, правда, я могла оставить её открытой один раз на прошлой неделе. |
There were a few of Jim's business associates, you know, suppliers and stuff, who I'd maybe met just the once. |
Было несколько партнеров Джима по бизнесу, знаете, поставщики и сотрудники, которых я видела от силы один раз. |
I've never had one before, except once, when I hurt my shoulder hunting. |
Я никогда раньше не делала массажа, только один раз, когда повредила плечо на охоте. |
As for my generosity: it is true that I once brought a bag of potatoes to old widow Bolaz. |
Что же до моей щедрости, это правда, один раз я принесла мешок картошки старой вдове Болаз. |
I still would like to take a ride just once in such a car. |
И все-таки хотел бы я прокатиться на такой машине, хоть один раз. |
Maybe, but all three were shown together just once at a gallery show before Danny sent this to Henry. |
Но все три были выставлены лишь один раз в галерее перед тем, как Дэнни отправил это Генри. |
You only take a mate once every seven years? |
Вы находите пару лишь один раз в семь лет? |
You've been married more than once? |
Ты был женат не один раз? |
To do it once wouldn't be so bad, but it will take several attempts. |
Один раз ничего страшного, но будет нужно несколько попыток. |
I once convicted a bookie who cut off his client's arm and then went to his daughter's bat Mitzvah. |
Я один раз осудил букмекера, который отрезал руку клиенту, а потом пошёл к своей дочери на Бармицву. |
The "udonge flower" blooms once every 3 thousand years |
А "Цветок удонгэ" расцветает один раз в три тысячи лет. |
Thoughts once conveyed, in parting, seem yet unspoken |
"Мысли, один раз высказанные, если их разделить, кажется, что и не говорил". |
Drool once for "yes." |
Пустить слюну один раз, значит "да". |
Well, she lured him downtown once, she'll do it again. |
Ну чтож, она заманила его туда один раз, сможет сделать это еще раз. |
I married once, I married Richard's father. |
Я вышла замуж один раз, за отца Ричарда. |
No, just once, and daddy and I will still do lots of stuff with you. |
Нет, один раз, и мы с папой очень много всего с тобой вместе будем делать. |
I mean, I was "detained" once by Taylor Swift's security team, but that was a misunderstanding. |
Один раз был "задержан" охраной Тейлор Свифт, но это было недоразумением. |
I'll let you hold me once. |
Ты можешь быть с ней только один раз. |
Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on to wear once at a charity ball. |
Как раз такие Хэмптонские барышни купили бы за 15,000 долларов, чтобы всего один раз надеть на благотворительный бал. |
We heard from Bowers twice, once from Portman two days before he vanished. |
Бауэрс проявлялся дважды, а Портман - один раз, за два дня до исчезновения. |