Daily meetings were held with F-FDTL and the International Security Forces at the strategic/operational level; mentoring was provided to F-FDTL officers for preparations for future military liaison observers in United Nations peacekeeping operations. |
Количество ежедневных совещаний, проведенных с участием представителей Ф-ФДТЛ и Международных сил безопасности на стратегическом/оперативном уровнях; сотрудники Ф-ФДТЛ прошли инструктаж по вопросам подготовки офицеров связи к участию в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира |
The Under-Secretary-General, as well as information centre directors and national information officers, are pursuing efforts to obtain additional funding directly with national authorities, particularly for those information centres that face high rental costs. |
Заместитель Генерального секретаря, а также директора информационных центров и национальные сотрудники по вопросам информации прилагают усилия для получения дополнительных финансовых средств, работая непосредственно с национальными властями, особенно для получения средств для информационных центров, сталкивающихся с высокими расходами на арендную плату. |
Non-eligibility - Uniformed members of the Armed Forces of Malta, public officers who are on a Performance Agreement or employees who are engaged on contract subject to predetermined conditions are not eligible for work on reduced hours. |
Невозможность сокращения рабочего времени - находящиеся на действительной службе военнослужащие Вооруженных сил Мальты, государственные должностные лица, работающие по трудовому договору, или сотрудники, работающие по контракту с заранее определенными условиями, не имеют права переходить на работу на условиях сокращенного рабочего времени. |
(a) While collecting the information about criminal acts, the authorized officers can request information from a person in custody or a prison only if permitted by the investigating judge or the head of the institution where the person is being held; |
а) при сборе информации об уголовных деяниях сотрудники полиции могут допрашивать лиц, находящихся в заключении, только с разрешения судебного следователя или начальника тюремного учреждения; |
In carrying out its work, the National Police must use vehicles duly authorized for that purpose; all officers have strict orders not to use private vehicles for official matters involving investigation or detention. |
В ходе выполнения своих служебных обязанностей сотрудники национальной полиции должны пользоваться теми транспортными средствами, которые специально для этого предназначены; всему личному составу национальной полиции было категорически запрещено пользоваться транспортными средствами частных лиц в ходе проведения официальных расследований и арестов. |
Corrections officers participated in a basic corrections training-of-trainers course, and proceeded to an advanced training-of-trainers course |
Сотрудники исправительных учреждений, прошедшие базовый курс подготовки инструкторов-специалистов по исправительным заведениям и приступившие к занятиям по продвинутому курсу подготовки инструкторов |
(a) Administrative structures in the new missions were not established; chief administrative officers were not deployed until April, May and June 1996; |
а) административные структуры в новых миссиях отсутствовали; главные административные сотрудники выехали на место лишь в апреле, мае и июне 1996 года; |
85 curricula vitae of candidates for medical posts (medical officers, nurses, pharmacists) and 113 curricula vitae of United Nations Volunteers reviewed |
Проверено 85 биографических анкет кандидатов на медицинские должности (медицинские сотрудники, медицинские сестры и фармацевты) и 113 биографических анкет кандидатов на должности в качестве добровольцев Организации Объединенных Наций |
Planning Officers (MINUSMA) |
Сотрудники по планированию (МИНУСМА) |
B. Protocol and Liaison Officers |
В. Сотрудники по вопросам протокола и связи |
Foreign Service Officers at Headquarters |
Сотрудники дипломатических служб в штаб-квартирах |
National Officers - 40 - 40 |
Национальные сотрудники - 40 - 40 |
Demining Officers and Technical Advisers |
Сотрудники по разминированию и технические советники |
Regional BMS Officers Communications Section |
Сотрудники, отвечающие за отдельные регионы |
Demining Officers and Technical Advisers 4 |
Сотрудники по разминированию и технические консультанты |
Aviation Operations Officers (2) |
Сотрудники по вопросам воздушных операций (2) |
Liaison Officers of other countries. |
сотрудники по связям с другими странами. |
FS-4, FS-5 and National Officers |
ПС-4, ПС-5 и национальные сотрудники |
Coordination Officers (2 P-3) |
Сотрудники по координации (2 С3) |
Planning Officers (4 P-4) |
Сотрудники по планированию (4 С4) |
Supply Officers (2 P-3) |
Сотрудники по снабжению (2 С3) |
Procurement Officers (2 P-3) |
Сотрудники по закупкам (2 С-3) |
Operations Officers (Team Leaders) |
Сотрудники по оперативным вопросам (руководители группы) |
Military Personnel Managers 2 Military Personnel Officers 2 |
Сотрудники по вопросам управления военным персоналом |
II. Protocol and Liaison Officers |
Сотрудники Службы протокола и связи |