Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Officers - Сотрудники"

Примеры: Officers - Сотрудники
With regard to non-traditional training, Women's Development Officers were working with the Institutes for Technical Vocational Education and Training to encourage girls to participate in their non-traditional education programmes. Что касается обучения по нетрадиционным специальностям, сотрудники по вопросам развития женщин работают с Институтами профессионального технического образования и подготовки для поощрения девушек к участию в программах обучения по нетрадиционным специальностям.
As part of this effort, the Information Officers from the information centres in Bucharest, Prague and Warsaw will soon travel to Vienna for a series of briefings and discussions of the parameters of their mutual working relationship, as well as of areas of possible future cooperation. В контексте этой работы сотрудники по вопросам информации из Бухарестского, Пражского и Варшавского информационных центров в ближайшее время соберутся в Вене, где будет проведена серия брифингов и совещаний, на которых будут обсуждаться параметры их рабочих взаимоотношений, а также направления возможного сотрудничества в будущем.
Under the new regime, Senior Legal Officers in Chambers may assist the Pre-Trial Judge in facilitating a work plan by which the parties will be required to prepare cases for trial. В соответствии с этим новым режимом старшие сотрудники по правовым вопросам в камерах могут оказать судье предварительного производства помощь в составлении плана работы, в соответствии с которым стороны должны будут готовить дела для разбирательства.
Five additional posts are requested: one D-1 (Police Adviser), three P-4 (Desk Officers) and one P-3 (Planning Officer). Испрашиваются пять дополнительных должностей: одна должность класса Д-1 (полицейский консультант), три должности класса С-4 (сотрудники по оперативным вопросам) и одна должность класса С-3 (сотрудник по планированию).
Through their presence, international staff assigned as Operations Support Officers have been able to provide a measure of general assistance and passive protection for Agency local staff when accessing sensitive or closed areas and occasionally to the inhabitants of those areas. Благодаря своему присутствию международные сотрудники, назначенные на должности сотрудников по оперативной поддержке, смогли оказать некоторую общую помощь и обеспечить пассивную защиту для местных сотрудников Агентства при их работе в районах с напряженной обстановкой и закрытых районах, и иногда для жителей этих районов.
Officers from the Commercial Affairs Department (CAD) receive domestic and international training on terrorism financing typologies through attendance at annual Financial Action Task Force (FATF) and Asia-Pacific Group on Money Laundering (APG) Typologies Workshops. Сотрудники Департамента по коммерческим вопросам (ДКВ) проходят обучение в стране и за рубежом в целях изучения форм финансирования терроризма в рамках ежегодных аналитических практикумов Целевой группы по финансовым мероприятиям (ЦГФМ) и Азиатско-Тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег (АТГ).
All members have been trained, and Chief Civilian Personnel Officers from all missions have also been trained on how to present cases to the field central review bodies. Все члены прошли соответствующую подготовку, и главные сотрудники по гражданскому персоналу из всех миссий прошли также подготовку по вопросу о том, как подавать документы на рассмотрение в центральные контрольные органы для полевых миссий.
Assessment Officers develop long-term information requirements and assessments in support of the strategic and operational-level objectives of the Military Adviser, the Military Planning Service and the integrated operational teams, focusing on the regions and areas of operation of specific missions. Сотрудники по оценке разрабатывают долгосрочные информационные потребности и проводят оценки в поддержку стратегических и оперативных целей Военного советника, Службы военного планирования и объединенных оперативных групп, концентрируя внимание на регионах и районах действия конкретных миссий.
Executive Officers and programme managers in departments and offices at Headquarters for which Organization-wide programmes with peacekeeping-related elements and/or backstopping of peacekeeping field missions are funded by the support account административные сотрудники и руководители программ в департаментах и подразделениях Центральных учреждений, общеорганизационные программы которых с соответствующими элементами поддержания мира и/или поддержки миротворческих полевых миссий финансируются со вспомогательного счета.
In this capacity, the Officers employ the established Umoja change management methodology to support the identification and management of opportunities for continuous process improvements and serve as a coach on continuous process improvement initiatives. В своей работе сотрудники опираются на хорошо зарекомендовавшую себя методику управления преобразованиями в рамках проекта «Умоджа» для выявления и реализации возможностей непрерывной оптимизации процесса, а также выступают инструкторами в рамках инициатив, связанных с непрерывной оптимизацией процессов.
In particular, the regional Ombudsmen (P-5) and Case Officers (P-3) in Kinshasa and Khartoum provide resolution of employment-related problems in at least 250 cases brought to the Office by staff in MONUC, UNMIS, UNAMID and MINURCAT. В частности, региональные омбудсмены (С-5) и сотрудники по рассмотрению дел (С-3) в Киншасе и Хартуме обеспечивают разрешение трудовых споров в контексте по меньшей мере 250 дел, представленных Канцелярии сотрудниками МООНДРК, МООНВС, ЮНАМИД и МИНУРКАТ.
Cluster Chemical Officers, P-4 (new posts for the following regions: Eastern Europe, Latin America and the Caribbean, Africa and Asia) Сотрудники по направлению деятельности, охватывающей химические вещества, С4 (новые должности по следующим регионам: Восточная Европа, Латинская Америка и Карибский бассейн, Африка и Азия)
The Logistic Officers will assist AMISOM in organizing and operating the medical warehouse and stockpile in Mogadishu and in keeping records of consumption and stocks of drugs and pharmaceuticals. Сотрудники по снабжению будут оказывать АМИСОМ содействие в организации и эксплуатации медицинских складов и запасов в Могадишо, а также в обеспечении учета уровней потребления и запасов лекарственных средств и медицинских препаратов.
In addition, the Logistic Officers will be responsible for the maintenance of the hospitals in Mogadishu, the supply of drugs and consumables and the maintenance of medical equipment. Кроме того, сотрудники по снабжению будут отвечать за обслуживание госпиталей в Могадишо, поставки лекарственных средств и расходных материалов и техническое обслуживание медицинского оборудования.
The National Officers would develop and implement communications strategies and publicize priority issues for the countries under their responsibility by adapting global United Nations messages for local audiences in consultation with the United Nations country team. Эти национальные сотрудники будут заниматься разработкой и осуществлением стратегий в области коммуникации и широко освещать приоритетные для курируемых ими стран вопросы путем распространения глобальных идей Организации Объединенных Наций с учетом специфики местных целевых аудиторий, действуя в консультации со страновыми группами Организации Объединенных Наций.
With the exception of those missions with dedicated training capacity (see para. 70 below), the Conduct and Discipline Officers perform the training and capacity-building functions as required by missions. За исключением миссий, в которых имеется специально выделенный учебный потенциал (см. пункт 70 ниже), сотрудники по вопросам поведения и дисциплины выполняют функции учебной подготовки и наращивания потенциала, требующиеся миссиям.
The Electoral Officers in the field will assist the Independent Electoral Commission in its activities, including the maintenance of a legitimate electoral list and electoral mapping and capacity-building for national electoral staff as required. Независимой избирательной комиссии будут оказывать помощь сотрудники по проведению выборов на местах, в частности в том, что касается составления законного списка избирателей и карт районов проведения выборов, а также, если это будет необходимо, подготовки национальных сотрудников по проведению выборов.
The Planning Officers are responsible for addressing all operational requirements of UNSOA while liaising with the relevant departments to ensure necessary political, peace support and field support arrangements are in place. Сотрудники по планированию отвечают за удовлетворение всех оперативных потребностей ЮНСОА, взаимодействуя с соответствующими департаментами с целью убедиться в принятии необходимых политических мер, мер по поддержанию мира и мер по оказанию помощи полевым структурам.
The Inter-Ministerial Committee with the Permanent Secretary as Chairman and the Competent Officers for Women's Rights appointed in all Ministries and the Planning Bureau as members; Межминистерский комитет, председателем которого является Постоянный секретарь, а членами - уполномоченные сотрудники, занимающиеся вопросами защиты прав женщин, назначаемые во всех министерствах и бюро планирования;
The incumbents of the post would support the two Administrative Officers in ensuring that existing standards of procedure and related policy documents are up to date and for pre-screening all travel requests for military and civilian personnel as well as related travel claims prior to their certification. Сотрудники на этих должностях будут оказывать содействие двум административным сотрудникам в обеспечении постоянного обновления действующих стандартов процедуры и соответствующих директивных документов и предварительной обработки всех заявок на поездки военного и гражданского персонала, а также связанных с ними заявок на поездки до их утверждения.
Finance and Budget Officers (9 P-3 (8 redeployed from the Finance Management and Support Service, 1 new)) Сотрудники по бюджетно-финансовым вопросам (9 С3 (8 передаются из Службы финансового управления и обеспечения, 1 новая должность))
Commencing in October 2006, the Office will deploy throughout the country, in 65 subdistricts, 250 Field Electoral Officers (United Nations Volunteers), and 155 Language Assistants (national General Service staff). Начиная с октября 2006 года Бюро разместит по всей стране в 65 подокругах 250 сотрудников по проведению выборов на местах (добровольцы Организации Объединенных Наций) и 155 младших сотрудников по языковой поддержке (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
The amount of time spent by Legal Officers in OLC in dealing with requests for legal assistance relating to peacekeeping operations is significantly more than twice the amount of resources made available to the Office from the support account. Количество времени, которое сотрудники по правовым вопросам в КЮ посвящают просьбам об оказании правовой помощи в связи с операциями по поддержанию мира, более чем в два раза превышает объем ресурсов, предоставляемых Канцелярии из вспомогательного счета.
(b) Three positions for Conduct and Discipline Officers (National Officer) who would ensure implementation of measures to prevent, identify and respond to misconduct by Mission personnel and develop a regional strategy and programmes, involving the local community as well as non-governmental organizations. Ь) три должности сотрудников по вопросам поведения и дисциплины (национальные сотрудники), которые будут осуществлять меры по предотвращению, определению и реагированию на случаи нарушения дисциплины сотрудниками Миссии и разрабатывать региональную стратегию и программы с участием местных общин, а также неправительственных организаций.
1.116 The new Office of Staff Legal Assistance will be established as part of the Office of Administration of Justice, with Legal Officers stationed at Geneva, Nairobi, Addis Ababa and Beirut, in addition to New York Headquarters. 1.116 Новый Отдел юридической помощи персоналу будет создан в рамках Управления по вопросам отправления правосудия, причем помимо Центральных учреждений в Нью-Йорке сотрудники по правовым вопросам будут размещаться в Женеве, Найроби, Аддис-Абебе и Бейруте.