Примеры в контексте "Membership - Состав"

Примеры: Membership - Состав
B. Membership of the Investments Committee В. Членский состав Комитета по инвестициям
A. Membership and composition of the Committee А. Членство в Комитете и его состав
COMPOSITION OF THE ADVISORY GROUP, ITS MEMBERSHIP AND PARTICIPATION IN ITS MEETINGS СТРУКТУРА КОНСУЛЬТАТИВНОЙ ГРУППЫ, ЕЕ ЧЛЕНСКИЙ СОСТАВ И УЧАСТИЕ В ЕЕ СОВЕЩАНИЯХ
Membership of the functional commissions in 2007 Членский состав функциональных комиссий в 2007 году
Membership of the platform and of its plenary; а) членский состав платформы и ее пленума;
Annex: Membership of subregional organizations and programmes 11 Приложение: Членский состав субрегиональных организаций и программ 12
Membership of the Organizational Committee and its Burundi, Central African Republic, Guinea-Bissau and Sierra Leone configurations Членский состав Организационного комитета и его структур по Бурунди, Центральноафриканской Республике, Гвинее-Бисау и Сьерра-Леоне
Membership of the management and review body: member States Членский состав органа по управлению и обзору: государства-члены
Membership of the governing body of the Adaptation Fund С. Членский состав управляющего органа Адаптационного фонда
Membership from 1 January 2003 to 31 December 2006 Членский состав с 1 января 2003 года по 31 декабря 2006 года
EXECUTIVE BOARD MEMBERSHIP AS AT 4 FEBRUARY 1994 СОСТАВ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО СОВЕТА ПО СОСТОЯНИЮ НА 4 ФЕВРАЛЯ 1994 ГОДА
3.1 Membership of the Joint Commission will be as follows: Two Co-Chairmen of the Joint Commission appointed by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia. 3.1 Состав Совместной комиссии будет следующим: два Сопредседателя совместной комиссии, назначенные Сопредседателями Координационного комитета Международной конференции по бывшей Югославии.
Membership of the team will be contingent upon the head of agency having attended this mandatory training organized by the Office of the Security Coordinator. Состав групп по обеспечению безопасности будет определяться руководителем учреждения после того, как он пройдет обязательную подготовку, организованную Канцелярией Координатора по вопросам безопасности.
Membership of the committee includes representatives of the Ministry of Social Affairs and Labour, the Ministry of the Interior, the Ministry of Trade and the Municipality of Kuwait. В состав комитета входят представители министерства социальных дел и труда, министерства внутренних дел, министерства торговли и муниципалитета Эль-Кувейта.
Membership of the committee charged with examining notifications of the establishment of political parties has been limited to judges and does not include members of the executive as had been the case under previous regimes. В состав комитета, которому поручено рассматривать уведомления о создании политических партий, входят только судьи, и в нем нет представителей исполнительной власти, как это имело место при прежних режимах.
Membership of the committee should change periodically over the course of the Decade and might include special representatives appropriate to any annual themes that may be decided upon. В течение Десятилетия членский состав комитета должен периодически обновляться, и в него могли бы также входить специальные представители, осуществляющие деятельность по любым конкретным темам, которые могут быть определены на годичной основе.
a Membership Directory, updated annually, a complete listing of all member Supreme Audit Institutions; and предназначаемого для членов справочника, который обновляется на ежегодной основе и содержит полный список всех входящих в состав организации высших ревизионных учреждений; и
Membership has remained relatively static with some loss of nationally organized societies, which is partly offset by newly formed study groups. Членский состав оставался практически без изменения: национальные организованные общества вышли из состава организации, при этом их место частично было заполнено недавно сформированными группами исследований.
Membership from 10 November 2010 to 31 December 2013 Членский состав с 10 ноября 2010 года по 31 декабря 2013 года
Membership: Open to all government, industry and other parties affiliated with UNECE, with an interest in gaseous fuelled vehicles. Членский состав: Открыт для всех правительственных, промышленных и других структур, аккредитованных при ЕЭК ООН и проявляющих интерес к газомоторным транспортным средствам.
Membership from 1 July 2009 through 30 June 2013 Членский состав с 1 июля 2009 года по 30 июня 2013 года
3.3 The Base Membership of each Member State be increased from four (4) to five (5) nationals; З.З основной членский состав каждого государства-члена увеличивается с 4 до 5 представителей;
Membership of the Mountain Partnership has grown steadily since the launch of the Partnership at the World Summit, at which time more than 30 Governments and institutions joined. Членский состав Партнерства по горным районам непрерывно расширяется с момента его образования на Всемирной встрече на высшем уровне, когда в его состав вошли более 30 правительств и учреждений.
Membership of the Court of Policy became half elected and half appointed, and all of the Financial Representatives became elective positions. Его состав стал наполовину избираться и наполовину назначаться, а все финансовые представители стали выборными.
Membership shall be open ended, and open to individuals from within the Team and its extended network of PPP practitioners with relevant experience in delivering PPP programmes. Членский состав является открытым для экспертов Группы и участников расширенной сети специалистов-практиков по организации ГЧП, обладающих надлежащим опытом реализации программ в области ГЧП.