| Membership was expanded from 13 to 27 countries in 2009. | В 2009 году его членский состав был увеличен с 13 до 27 стран. |
| Membership increased from 80 to 103 indigenous communities, resulting in increased demands on staff and resources. | Членский состав Объединения увеличился с 80 до 103 общин коренных народов, что привело к увеличению нагрузки на персонал и потребности в ресурсах. |
| Membership includes civil society and people living with HIV (2003). | В состав ее членов входят представители гражданского общества и лица, живущие с ВИЧ (2003). |
| Membership is limited to United Nations staff involved in rule of law issues. | Состав участников ограничен сотрудниками Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами обеспечения законности. |
| C. Membership and attendance 3 1 | С. Членский состав и участники З 1 |
| Membership of the Bureau of the Open-ended Working Group since its first meeting | Членский состав Бюро Рабочей группы открытого состава с ее первого совещания |
| Membership of the advisory group should include the Chair of the Governing Council of Statistical Institute for Asia and the Pacific or one of its elected members. | Членский состав консультационной группы должен включать в себя Председателя Совета управляющих СИАТО или одного из его избранных членов. |
| Membership of each Executive Board shall be with due regard to equitable geographical representation and other relevant factors, with a view to ensuring the broadest and most effective participation. | Членский состав каждого правления определяется с должным учетом принципа справедливого географического представительства и других соответствующих факторов в целях обеспечения наиболее эффективного и самого широкого участия. |
| Membership of the Security Council during the years 1998 and 1999 | Членский состав Совета Безопасности в 1998 и 1999 годах |
| Membership, composition, terms of reference and organization of the work of the Committee | Членство в Комитете и его состав, полномочия и организация работы Комитета |
| Membership in political parties in the Republic of Uzbekistan as of 1 January 2002 | Состав членов политических партий Республики Узбекистан на 1 января 2002 года |
| Membership and composition of the Consultative Committee on the Fund and term of office of its members | Членский состав Консультативного комитета по Фонду и срок полномочий его членов |
| Membership of the Committee on Enforced Disappearances and terms of office as at 30 March 2012 | Членский состав Комитета по насильственным исчезновениям и сроки полномочий по состоянию на 30 марта 2012 года |
| Membership will be expanded further to include other members of the United Nations family with a rule of law mandate. | Членский состав Группы будет расширяться и далее: членами Группы станут другие структуры системы Организации Объединенных Наций, наделенные мандатом в сфере верховенства права. |
| A. Membership and level of representation | А. Членский состав и уровень представительства |
| Membership of the Investigation Team is as follows: | В состав группы по расследованию входят следующие члены: |
| Membership of the 2007 Shadow Board, which commenced in January 2007, consists of 8 men and 8 women. | В 2007 году в состав теневого совета, начавшего свою работу в январе этого года, входят 8 мужчин и 8 женщин. |
| B. Membership, composition and terms of office | В. Членство, состав и круг ведения |
| The report of UFI activities are divided into four areas: Membership, United Nations Involvement, Humanitarian, and Education. | Доклад о деятельности ЮФИ состоит из четырех разделов: членский состав, участие в работе Организации Объединенных Наций, гуманитарные вопросы и образование. |
| Membership: The total number has grown from 52 six years ago, to 97 currently. | Членский состав: Число членов возросло с 52 шесть лет назад до 97 в настоящее время. |
| B. Membership and size of the Investments Committee | В. Персональный и количественный состав Комитета по инвестициям |
| Membership in 1995 Term expires on 31 December | Членский состав в 1995 году истекает 31 декабря |
| Membership as at 1 July 1993 on 30 June | Членский состав с 1 июля 1993 года истекает 30 июня |
| Membership of global and local bodies and their meeting schedules had also been indicated, as had the role and functions of staff representatives. | Указаны также членский состав общесистемных и местных органов и графики их заседаний, а также роль и функции представителей персонала. |
| B. Membership and participation of indigenous people | В. Членский состав и участие коренных народов |