Примеры в контексте "Membership - Состав"

Примеры: Membership - Состав
Membership of the Joint Committee comprises the heads of the public information offices of the programmes, funds and agencies of the United Nations system. В состав Объединенного комитета входят главы отделов общественной информации программ, фондов и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Membership in the Group currently included 63 countries and the European Commission, as well as a significant number of international organizations. В состав Группы в настоящее время входят 63 страны и Европейская комиссия, а также множество международных организаций.
Membership in labour inspection teams must include an appropriate proportion of women; Кроме того, в состав групп по инспекции труда должна входить соответствующая доля женщин.
Membership of the commissions was subject to the principles of plurality, proportionality and specialization. Назначение в состав комиссий производится в соответствии с принципами плюрализма, пропорциональности и специализации.
Membership of each Group may be physical or virtual. В состав каждой группы могут входить физические или виртуальные члены.
Membership: there should be equal representation of Governments and indigenous peoples. Членский состав: должно быть обеспечено равное представительство правительств и коренных народов.
Membership of the Security Council must be enlarged to reflect the realities of the present time and to enhance its effectiveness and legitimacy. Членский состав Совета Безопасности должен быть расширен для того, чтобы отражать реалии нынешнего времени, а также для укрепления его действенности и легитимности.
Membership International (with 25 affiliates in 17 countries) Членский состав Международная организация (с 25 отделениями в 17 странах)
Membership International (with members in 25 countries) Членский состав Международная организация (с членами в 25 странах)
Membership encompasses all agencies responsible for Earth observation satellite programmes, along with agencies that receive and process data from space. В состав Комитета входят все учреждения, несущие ответственность за осуществление программ наблюдения Земли со спутников, наряду с учреждениями, которые получают и обрабатывают космические данные.
B. Membership and attendance 4-8 1 В. Членский состав и участники 4-8 1
Membership of the Commission expanded to 53 States. Состав членов Комиссии был увеличен до 53 государств.
Membership of the Committee and composition of its Bureau Членский состав Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
Membership has increased substantially in the last four years. За последние четыре года членский состав организации существенно увеличился.
Annex IV Membership in Swedish Federations of Trade Unions, Statistical Yearbook Приложение IV Членский состав профсоюзных федераций Швеции, Национальный статистический ежегодник, 1995-1999 годы
Membership in the International Organization for Migration has rapidly expanded, now comprising 118 member States and 89 observers. Членский состав Международной организации по миграции быстро расширяется, и теперь в нее входят 118 государств-членов и 89 наблюдателей.
Membership is from all sides of Parliament and includes the Prime Minister as chairperson and the Leader of the Opposition. В состав комитета входят представители всех сторон в парламенте, включая премьер-министра в качестве председательствующего и лидера оппозиции.
Membership must be fairly balanced in terms of the points of view represented and functions performed. Состав комитетов должен быть сформирован справедливо с точки зрения отражения различных интересов и осуществления соответствующих функций.
Membership has been expanded to include Governments, civil society groups, NGO AIDS consortia and bilateral donors. В ее состав входят представители правительства, групп гражданского общества, консорциумов неправительственных организаций по вопросам СПИДа и двусторонних доноров.
Membership on the Council, permanent and non-permanent, continues to be geographically inequitable. Членский состав Совета, как постоянных, так и непостоянных его членов, по-прежнему остается географически неравномерным.
Membership of this subgroup should be drawn primarily from alluvial diamond-producing countries. В состав этой подгруппы войдут в основном представители стран, занимающихся добычей россыпных алмазов.
Membership of the Committee included representatives from the Commission on Human Rights and Public Administration and civil society organizations. В состав этого Комитета вошли представители Комиссии по правам человека и государственному управлению и организаций гражданского общества.
Membership: Over a hundred countries. Членский состав: Более 100 стран.
Membership: independence, expertise and processes of election or selection. Членский состав: независимость, экспертные знания и процедуры избрания или отбора.
Membership of the group was listed and the terms of reference and work plan. В нем приводится членский состав Группы, а также ее круг ведения и план работы.