Английский - русский
Перевод слова Instrument
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Instrument - Документ"

Примеры: Instrument - Документ
Once we adopt an instrument we want to promote, defend and protect it. Если мы принимаем документ, то мы хотим продвигать, защищать и отстаивать его.
By ratifying the Convention against Torture Georgia made this international instrument a part of its domestic legislation. Ратифицировав Конвенцию против пыток, Грузия тем самым сделала данный международный документ составной частью своего внутреннего законодательства.
On this occasion, an important new legal instrument, the Landscape Convention, has been opened for signature. По этому случаю для подписания открыт новый важный правовой документ, Конвенция о ландшафте.
More detailed provisions could be included in a future additional instrument addressing corruption. Более подробные положения могут быть включены в будущий дополнительный документ, касающийся коррупции.
This sheds some doubt on the CWC as a disarmament instrument. Это в некоторой степени ставит под сомнение КХО как документ в области разоружения.
Countries which had not yet ratified the instrument were invited to take the requisite steps to do so. Странам, которые еще не ратифицировали этот документ, предлагается приложить необходимые усилия в этом направлении.
Pursuant to General Assembly resolutions 53/111 and 53/114, the convention was to be a self-sufficient and self-standing instrument. В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 53/111 и 53/114 конвенция призвана функционировать как самодостаточный и самостоятельный документ.
It has also served as an essential instrument for cooperation and the development of the topics involved. Этот документ является также важным инструментом сотрудничества и развития соответствующих тем.
The final product in Brussels should be an effective and integrated instrument. Итоговый документ Брюссельской конференции должен иметь действенный и комплексный характер.
Others expressed the intention to ratify or accede to the instrument during 2000. Другие делегации выразили намерение ратифицировать этот документ или присоединиться к нему в течение 2000 года.
However, it was pointed out that each instrument was intended to meet specific concerns. Тем не менее было указано, что каждый документ предназначен для решения конкретных проблем.
We also believe that States must continue to put in place unilateral restrictions until we are able to develop a new international legal instrument. Мы также считаем, что государства должны и далее применять односторонние ограничения до тех пор, пока мы не сможем выработать новый международный юридический документ.
The elaboration of an international legal instrument was indispensable for responding to the increasingly sophisticated operations of criminal organizations. Для борьбы с организованной преступностью, методы которой становятся все более изощренными, необходимо разработать соответствующий международно-правовой документ.
One country, the Seychelles, had already ratified the new instrument; and ILO, meanwhile, had launched a global ratification campaign. Одна страна - Сейшельские Острова - уже ратифицировала новый документ; МОТ приступила к проведению глобальной кампании по ратификации.
We would take this opportunity to encourage a larger number of Member States to ratify and implement this important legal instrument. Пользуясь случаем, мы хотели бы обратиться с призывом к еще большему числу государств-членов ратифицировать этот важный правовой документ и претворить его в жизнь.
The instrument should also reflect the Court's purpose of suppressing the most serious international crimes. Этот документ должен также отражать цель Суда, которая заключается в пресечении наиболее серьезных международных преступлений.
Only by adhering to those principles would the instrument enjoy universal acceptance. Лишь на основе осуществления этих принципов этот документ получит всеобщее одобрение.
It was to be hoped that the General Assembly would adopt that important instrument in 1998. Оратор надеется, что Генеральная Ассамблея в течение этого года одобрит этот важный документ.
In addition, the European Community deposited its instrument of formal confirmation on 1 April 1998. Кроме того, 1 апреля 1998 года документ об официальном подтверждении депонировало Европейское сообщество.
The appropriate instrument would be deposited soon after ratification was completed. Соответствующий документ будет сдан на хранение в скором времени после завершения процедуры ратификации.
On 12 June 1997, the instrument of accession to AGR was received from the Government of Latvia. 12 июня 1997 года документ о присоединении к СМА был получен от правительства Латвии.
Several States stressed the importance they attached to the nature of a convention as a framework instrument. Некоторые государства подчеркнули, что они рассматривают конвенцию как важный основополагающий документ.
Monaco's Code of the Sea is intended to be a modern, complete and practical legal instrument. Морской кодекс Монако задуман как современный, всеобъемлющий и практичный правовой документ.
We have a new instrument, the convention against organized crime. В нашем распоряжении - новый документ: Конвенция о борьбе с организованной преступностью.
It is the one instrument that has carried the hopes and aspirations of our people. Это был именно тот документ, который олицетворял надежды и чаяния нашего народа.