| The Czech Republic deposited its instrument of accession on 6 July 2004. | Чешская Республика сдала на хранение свой инструмент о присоединении к Конвенции 6 июля 2004 года. |
| Another increasingly used instrument at the regional level are regional consultative processes on migration. | Еще один инструмент, все чаще используемый на региональном уровне, - это региональные консультативные процессы по вопросам миграции. |
| It says we need the instrument of original infection. | Здесь сказано, что нам нужен инструмент от которого началось заражение. |
| The Convention is primarily an instrument of prevention. | Данная Конвенция - это, прежде всего, инструмент по профилактике. |
| Arms embargoes are another major instrument available to the Security Council. | Эмбарго на поставки оружия - это еще один инструмент, имеющийся в наличии у Совета Безопасности. |
| Through this instrument, COTUNACE guaranteed SME activities vis-à-vis banks. | Используя этот инструмент, КОТУНАСЕ предоставляет банкам гарантии в отношении деятельности МСП. |
| This instrument pretty much saved my life. | Этот инструмент, можно сказать, спас мне жизнь. |
| Neither does it suggest that we need another instrument. | В равной степени это не предполагает, что нам нужен еще один инструмент. |
| Furthermore, a PRTR instrument can support the so-called polluter-pays principle. | Кроме того, РВПЗ как инструмент может способствовать осуществлению принципа "загрязнитель платит". |
| The Basel Convention is both an underutilized and under-resourced instrument in this challenge. | Такой инструмент для решения этих нелегких задач, как Базельская конвенция, недоиспользуется и недостаточно обеспечивается ресурсами. |
| Most delegations emphasized that such measures cannot substitute a legally-binding instrument. | Большинство делегаций подчеркнули, что такие меры не могут заменить собой юридически обязывающий инструмент. |
| They are also a valuable instrument in combating discrimination against people living in extreme poverty. | Кроме того, они представляют собой весьма полезный инструмент в борьбе с дискриминацией в отношении лиц, живущих в крайней нищете. |
| This instrument can do its job only when clearly defined. | Этот инструмент может быть эффективным лишь в том случае, если ему будет дано четкое определение. |
| An instrument or set of instruments would structure relationship with existing institutions. | Инструмент или набор инструментов, с помощью которых можно было бы структурировать взаимоотношения с существующими учреждениями. |
| A comprehensive international United Nations instrument was still needed to counter money-laundering. | Однако все еще необходим универсальный международный инструмент Организации Объединенных Наций по борьбе с отмыванием денег. |
| Rather a inferior instrument, too long neglected. | Инструмент не в лучшем состоянии, и, к тому же, им слишком долго пренебрегали. |
| Every single night since you dropped that instrument. | Каждую ночь с тех пор, когда ты бросил тот инструмент. |
| The Kampala Convention represents a pioneering instrument in several respects. | Кампальская конвенция представляет собой новаторский инструмент во многих отношениях. |
| The Convention was, from the very beginning of the process, envisaged as both a human rights and a development instrument. | Эта конвенция с самого начала рассматривалась как инструмент поощрения прав человека и стимулирования социально-экономического развития. |
| It is not an instrument that will deliver on all wishes, and its effectiveness and utility are dependent on concerted collective will. | Этот инструмент не обеспечит выполнения всех желаний, и его эффективность и полезность зависят от согласованной коллективной воли. |
| The European Union is also providing nuclear safety and security assistance to candidate and potential candidate countries through its dedicated instrument of pre-accession assistance. | Европейский союз оказывает также помощь в обеспечении технической и физической ядерной безопасности странам-кандидатам и потенциальным кандидатам, используя для этого специальный Инструмент оказания помощи перед присоединением. |
| Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. | Германия решительно поддерживает этот инструмент и регулярно представляет отчеты Генеральному секретарю. |
| This will be the first time that this new instrument has been used in a developing country. | Этот весьма новый инструмент впервые будет использоваться в развивающейся стране. |
| C. A harmonized risk-based management instrument | С. Согласованный инструмент управления, основанный на анализе рисков |
| The IAEA Peaceful Uses Initiative is a flexible and efficient instrument that provides additional, extrabudgetary contributions to this programme. | Инициатива МАГАТЭ по мирному использованию ядерной энергии представляет собой гибкий и эффективный инструмент, обеспечивающий дополнительные, внебюджетные взносы на цели осуществления указанной программы. |