I did, but I'm here instead. |
Да, но вместо этого я здесь. |
Well, instead, I grew this tree. |
Но вместо этого я вырастил дерево. |
I give him plum cake instead. |
Вместо этого я дал ему сливовый пирог. |
So instead, boy, I want you to... |
Тогда, парень, вместо этого... |
But instead the company exploited a loophole and made millions. |
Но вместо этого компания нашла лазейку и сделала миллионы. |
We should have spent the day selling shampoo, instead. |
Мы должны были весь день продавать шампунь вместо этого. |
Actually, we got to write a letter instead. |
Вообще-то, мы должны написать вместо этого письмо. |
So instead, I thought I would make you a family tree. |
Поэтому вместо этого, я подумала, что могла бы сделать для вас семейное дерево. |
A world exclusive, instead I left Siena to go test drive the Maserati. |
Мировой эксклюзив, вместо этого я уехала из Сиены на тест-драйв Мазерати. |
No, I think I'll draw you a bath instead. |
Нет, я думаю я сделаю тебе ванную вместо этого. |
Not when you could be having fun with me instead. |
Только не тогда, когда вместо этого, ты можешь весело провести время со мной. |
But instead he stood his ground and fought for us. |
Но вместо этого он твёрдо стоял на своем и стражался за нас. |
But instead, I destroyed them. |
Но вместо этого, я их уничтожил. |
But instead, offer them land, land that they can farm. |
Но вместо этого, мы предложим им землю, землю, где они смогут вести сельское хозяйство. |
But instead, you decided to check back into the Bates Motel. |
Но вместо этого, ты решил вернуться в отель Бейтс. |
But... instead, he just gave it new life. |
Но... вместо этого, он просто дал ему новую жизнь. |
I wanted a Democrat, and instead I got you. |
Я хотел Демократа, а вместо этого я получил Вас. |
But instead, I was here. |
А вместо этого я был здесь. |
I would like, instead, to talk about how great some designers are. |
Вместо этого я хочу рассказать, как велики некоторые дизайнеры. |
But instead, people go down, and after they recover, theygo up again. |
Но вместо этого, люди спускаются, и после восстановления, они снова идут в горы. |
And instead, they'll be planning for the future and starting to build the 22nd Century Enlightenment. |
Вместо этого, они будут планировать будущее и начнут эпоху Просвещения 22-го века. |
And instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment. |
А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка, это был необычайный момент. |
Maybe he and I'll just kill you instead and split the money. |
Может, мы вместо этого убьем тебя и поделим деньги. |
When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. |
Когда я печалюсь, я перестаю печалиться и вместо этого становлюсь клевым. |
So I'm going to do some drinking instead. |
Поэтому вместо этого я собираюсь напиться. |