| I did, but I'm here instead. | Да, но вместо этого я здесь. |
| Well, instead, I grew this tree. | Но вместо этого я вырастил дерево. |
| I give him plum cake instead. | Вместо этого я дал ему сливовый пирог. |
| So instead, boy, I want you to... | Тогда, парень, вместо этого... |
| But instead the company exploited a loophole and made millions. | Но вместо этого компания нашла лазейку и сделала миллионы. |
| We should have spent the day selling shampoo, instead. | Мы должны были весь день продавать шампунь вместо этого. |
| Actually, we got to write a letter instead. | Вообще-то, мы должны написать вместо этого письмо. |
| So instead, I thought I would make you a family tree. | Поэтому вместо этого, я подумала, что могла бы сделать для вас семейное дерево. |
| A world exclusive, instead I left Siena to go test drive the Maserati. | Мировой эксклюзив, вместо этого я уехала из Сиены на тест-драйв Мазерати. |
| No, I think I'll draw you a bath instead. | Нет, я думаю я сделаю тебе ванную вместо этого. |
| Not when you could be having fun with me instead. | Только не тогда, когда вместо этого, ты можешь весело провести время со мной. |
| But instead he stood his ground and fought for us. | Но вместо этого он твёрдо стоял на своем и стражался за нас. |
| But instead, I destroyed them. | Но вместо этого, я их уничтожил. |
| But instead, offer them land, land that they can farm. | Но вместо этого, мы предложим им землю, землю, где они смогут вести сельское хозяйство. |
| But instead, you decided to check back into the Bates Motel. | Но вместо этого, ты решил вернуться в отель Бейтс. |
| But... instead, he just gave it new life. | Но... вместо этого, он просто дал ему новую жизнь. |
| I wanted a Democrat, and instead I got you. | Я хотел Демократа, а вместо этого я получил Вас. |
| But instead, I was here. | А вместо этого я был здесь. |
| I would like, instead, to talk about how great some designers are. | Вместо этого я хочу рассказать, как велики некоторые дизайнеры. |
| But instead, people go down, and after they recover, theygo up again. | Но вместо этого, люди спускаются, и после восстановления, они снова идут в горы. |
| And instead, they'll be planning for the future and starting to build the 22nd Century Enlightenment. | Вместо этого, они будут планировать будущее и начнут эпоху Просвещения 22-го века. |
| And instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment. | А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка, это был необычайный момент. |
| Maybe he and I'll just kill you instead and split the money. | Может, мы вместо этого убьем тебя и поделим деньги. |
| When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. | Когда я печалюсь, я перестаю печалиться и вместо этого становлюсь клевым. |
| So I'm going to do some drinking instead. | Поэтому вместо этого я собираюсь напиться. |