Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
The intent of Financial Rule 6.6 is instead assured by maintaining a balance in the Working Capital Guarantee Fund of at least $10 million. Вместо этого достижение целей финансового правила 6.6 обеспечивается путем сохранения в Фонде оборотных средств и гарантийного покрытия остатка в размере как минимум 10 млн. долларов.
If, instead, the Treaty were seen to lapse, there would be an increased risk that some State might restart weapon tests. Если же вместо этого данный Договор так и не вступит в силу, возрастет угроза того, что некоторые государства смогут возобновить испытания оружия.
As a result, they were unable to send remittances home through legal channels, having to resort instead to informal methods. В результате они не имеют возможности направлять денежные переводы домой по легальным каналам и вынуждены вместо этого прибегать к неформальным методам.
However, Hungary cannot support the creation of another agency or organization; instead, we encourage further cooperation of already existing international organizations and regional initiatives. Однако Венгрия не может поддержать создание еще одного учреждения или организации; вместо этого мы призываем к дальнейшему сотрудничеству с уже существующими международными организациями и региональными инициативами.
The funds currently spent on arsenals should be used instead to improve living standards, health care and education in poor countries and to achieve the Millennium Development Goals. Вместо этого средства, расходуемые в настоящее время на арсеналы, необходимо использовать для повышения уровня жизни, качества медицинского обслуживания и образования в бедных странах и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The respondent was instead referred to the ensuing enforcement proceedings, which are held again in front of a trial court, to invoke the set-off. Вместо этого ответчику для возбуждения ходатайства о зачете рекомендовали прибегнуть к последующей процедуре разбирательства по вопросу о приведении решения в исполнение, которая также проводится в суде первой инстанции.
The Tax Administration has instead developed performance indicators that measure the institutional efficiency of the Administration itself. Вместо этого Налоговое управление разработало показатели эффективности, которые являются мерилом эффективности работы самого управления.
The Committee should instead make optimum use of its time by starting meetings punctually, ensuring that delegations delivered concise statements and submitting proposals to coordinators in a timely manner. Вместо этого Комитету следует оптимально использовать свое время, пунктуально начинать свои заседания и обеспечивать, чтобы делегации делали короткие заявления и своевременно представляли предложения координаторам.
His delegation therefore urged the United States to stop seeking to subvert the system of sovereign States and turn instead to dialogue and cooperation. Поэтому делегация Корейской Народно-Демократической Республики призывает Соединенные Штаты отказаться от попыток разрушить систему суверенных государств и вместо этого вступить на путь диалога и сотрудничества.
It should be free from politicization and double standards; instead, it should promote dialogue as well as concrete cooperation. Он должен быть свободным от политизации и двойных стандартов; вместо этого он должен способствовать как диалогу, так и осуществлению конкретного сотрудничества.
Or should governments instead encourage the establishment of special-purpose institutions and give up the commercial banks? Или, может быть, правительствам следует вместо этого стимулировать создание специализированных учреждений и не делать ставку на коммерческие банки?
At times it appears - certainly in terms of United Nations budgetary procedures - that we are seeing instead the least diversion of resources for disarmament. Однако подчас представляется - особенно, когда речь идет о бюджетных процедурах Организации Объединенных Наций, - что вместо этого мы являемся свидетелями наименьшего перевода ресурсов для дела разоружения.
The penalty of imprisonment is excluded in the case of a juvenile offender, and a number of alternative options of correctional or educational nature are provided for instead. Назначение уголовного наказания в виде тюремного заключения по делу несовершеннолетнего правонарушителя исключается, а вместо этого предусматривается ряд альтернативных мер исправительного или воспитательного характера.
He wondered what was meant by "often" in that context and how frequently severe and deadly forms of force were used instead. Он хотел бы знать, что значит "нередко" в этом контексте и как часто вместо этого использовались опасные и смертоносные виды применения силы.
He suggested instead the introduction of a system under which States would submit a comprehensive report, covering all of the international human-rights treaties. Оратор предлагает вместо этого применить систему, в соответствии с которой государства будут представлять всеобъемлющий доклад, охватывающий все международные договоры по правам человека.
She urged organizations to discontinue the practice of extending staff on a short-term basis over long periods of time and to seek instead other means of recruitment to meet organizational needs. Она настоятельно призвала организации прекратить практику продления краткосрочных контрактов сотрудников в течение длительного периода времени и вместо этого изыскать другие средства набора персонала для удовлетворения потребностей организаций.
We should avoid producing documents that are lengthy and inconclusive, and instead aim to produce six separate documents prepared by each working group that are brief and substantive. Нам следует избегать подготовки объемных и неконкретных документов и вместо этого постараться обеспечить подготовку каждой рабочей группой шести отдельных кратких и предметных документов.
We should leave behind time-consuming debates over nuances in language, and instead move forward by seriously analysing the existing models of an expanded and more effective Council. Нам надо отказаться от отнимающих много времени дебатов по нюансам формулировок и вместо этого продвинуться вперед за счет серьезного анализа существующих моделей увеличения состава и повышения эффективности Совета.
Notwithstanding this, Japan still refuses to disclose the truth of its crimes and instead resorts to every possible means of avoiding paying compensation to the victims. И несмотря на все это Япония по-прежнему отказывается раскрыть правду о своих преступлениях и вместо этого прибегает к всевозможным средствам для того, чтобы избежать выплаты компенсации пострадавшим.
It is instead proposed that the proposed rooms be integrated into the first basement space by reconfiguring the first and second basement garage areas immediately adjacent to the existing conference facilities. Вместо этого предлагается, чтобы рекомендуемые помещения сделать частью первого цокольного этажа путем перепланировки гаражного пространства на первом и втором цокольном уровне, непосредственно примыкающем к существующим конференционным помещениям.
Why not check out our latest featured videos instead? Почему бы не посмотреть вместо этого наши последние избранное видео?
"Lance refused to become a statistic and instead rallied and became cancer's worst enemy," wrote a reviewer of his first book. "Ланс отказался стать статистикой и вместо этого собрался с силами и стал злейшим врагом рака," - написал рецензент его первой книги.
If you find yourself trying to set nproc or maxlogins to 0, maybe you should delete the user instead. Если вы пытаетесь установить nproc или maxlogins в 0, то подумайте, может, лучше вместо этого удалить пользователя.
Dredge 2 (If you would draw a card, instead you may put exactly two cards from the top of your library into your graveyard. Перетягивание 2 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
You should avoid that, and instead set it to, say, the lowest speed. Вы не должны делать этого и вместо этого выберите установку самой маленькой скорости.