Instead, an exact calculation of the transverse energies of the confined electrons has to be performed to calculate a wire's resistance. |
Вместо этого для расчёта сопротивления провода должен быть проведён точный расчёт поперечной энергии электронов в ограниченном пространстве. |
Instead, they suggest the crest was primarily a visual display structure. |
Вместо этого, авторы полагают, что гребень в основном использовался для визуальной демонстрации. |
Instead, the Japanese military adopted a strategy of isolating Australia from the United States by advancing through the South Pacific. |
Вместо этого, японские военные приняли стратегию изоляции Австралии от США, контролируя южную часть Тихого Океана. |
Instead, the prince married Princess Augusta of Saxe-Gotha in April 1736. |
Вместо этого принц женился на принцессе Августе Саксен-Готской в апреле 1736 года. |
Instead, the original map editor data with the brushes is retained and used to create new versions of the map. |
Вместо этого первоначальные данные из редактора карт вместе с кистями сохраняются и используются для создания новых версий карты. |
Instead, Bundy assembled a new escape plan. |
Вместо этого Банди готовил новый план побега. |
Instead, it was first discovered by William Wallace in 1797. |
Вместо этого он был впервые обнаружен Уильямом Уоллесом в 1797 году. |
Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin. |
Вместо этого данные символы добавляются в конце строки, даже на полях страницы. |
Instead they were playing a simple game while they were playing tennis. |
Вместо этого они играли в простую игру, одновременно играя в теннис. |
Instead, she befriends Galactus and convinces him not to destroy the Earth. |
Вместо этого она дружит с Галактусом и убеждает его не уничтожать Землю. |
Instead, the Committee should appeal to all the States parties to support its suggestion. |
Вместо этого Комитету следует обратиться ко всем государствам-участникам с просьбой поддержать его предложение. |
Instead, bank leaders pleaded with the Middle East, Singapore, and China to throw a lifeline. |
Вместо этого лидеры банков умоляли Ближний Восток, Сингапур и Китай бросить им страховочный канат. |
Instead, I'm stuck here, running in place. |
Вместо этого, я застрял здесь, бегу на месте. |
Instead, he plays computer poker and eats cheeseburgers with reckless abandon. |
Вместо этого он играет в покер на компьютере и неистово ест чизбургеры. |
Instead, Congress created the much smaller Utah Territory in 1850, and Young was appointed governor in 1851. |
Но вместо этого, Конгресс создал гораздо меньшую территорию Юта в 1850 году, и Янг был назначен губернатором в 1851 году. |
Instead, they've been met with closed gates. |
Вместо этого, они натолкнулись на закрытые ворота. |
Instead, I'll tell you one thing. |
Вместо этого хочу сказать вам всего одну вещь. |
Instead they tried to control the users, dominate the users, restrict them. |
Вместо этого они пытались контролировать пользователей, повелевать пользователями, ограничивать их. |
Instead I dug a bigger one. |
Вместо этого я вырыл еще одну. |
Instead, he held a feast in Normandy in which he invited only knights whose name were William. |
Вместо этого, у него был пир в Нормандии, на который он только пригласил рыцарей по имени Вильям. |
Instead... I called Stan back. |
Вместо этого... я перезвонила Стэну. |
Instead, he sends me gareth Henderson gear. |
Вместо этого, он отправляет мне Гарета Хендерсена. |
Instead, I Alli Louvre history to cross the ring road. |
Вместо этого, я там, где история Лувра пересекает кольцевую дорогу. |
Instead I'm running from a hunter who won't stop chasing me until she's put down. |
Вместо этого я пытаюсь убежать от охотника которая не перестанет искать меня, пока не убьет. |
Instead, he maintains that mankind should adapt to serve nature or become extinct. |
Вместо этого, он утверждает, что человечество должно адаптироваться и служить природе или вымереть. |