Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо этого

Примеры в контексте "Instead - Вместо этого"

Примеры: Instead - Вместо этого
But instead you're out here trying to keep it going. Но вместо этого ты поехал сюда, чтобы содержать его.
We kind of broke up instead. Мы, вроде, расстались вместо этого.
I came here expecting to actually talk Assistant Director Weller, but instead I was sent to you. Я приехал сюда, чтобы поговорить с заместителем директора Веллером, но, вместо этого, меня направили к вам.
Pester me instead for cakes and hats. Вместо этого они докучали мне пирожными и шляпками.
You could have been paralyzed with fear, but instead, you took action. Тебя могло парализовать страхом, но вместо этого ты действовала.
I offer now, instead, that we train you to be an informant. Вместо этого я предлагаю обучить тебя быть информатором.
So I researched your weak spots instead. Вместо этого я узнала твои слабости.
But instead, for some reason, he also put his weapon to his head and pulled the trigger. Но вместо этого, по какой-то прчине, он тоже приставил пистолет к голове и нажал курок.
But instead, you can create. Но вместо этого ты можешь творить.
But instead he wished to preserve me. Но вместо этого он захотел меня сохранить.
And instead they're locked in a vicious struggle for survival where all... hard life. А вместо этого они заперты в ужасной борьбе за выживание, где все...
But he went back to her instead. Но вместо этого вернулся к ней.
I was too vulnerable to share, so I wrote them down instead. Я быд слишком уязвим, чтобы поделиться, поэтому вместо этого я записывал.
But instead, this is one big happy love face. А вместо этого, одни счастливые лица.
What are you going to do instead. И что ты собираешься вместо этого делать.
But instead it was stolen and secreted away. Но вместо этого она была украдена и спрятана.
No, I thought I'd come here instead. Нет, решил сюда прийти вместо этого.
Stop you making speeches and get you talking instead. Перестаньте толкать речи и начните разговаривать вместо этого.
But instead, you lied to me. Но вместо этого ты солгала мне.
If we did, we'd have gone after you instead. Если бы мы знали, то вместо этого преследовали бы тебя.
And instead, I... Shot him... А вместо этого я... выстрелил в него.
If you go to the entry on page six, sir, I found this instead. Если перейдете к началу шестой страницы, сэр, то вместо этого я обнаружила следующее.
And what do you propose we do instead? И, по-вашему, чем мы должны заняться вместо этого?
So you lied to me instead. И вместо этого ты соврала мне.
I tried to help Rebecca, and instead I almost got us split up. Я пытался помочь Ребекке, а вместо этого нас чуть не разлучили.